[Lirik+Terjemahan] Genin wa Jibun ni Aru | GNJB - Nihilism Prism (Prisma Nihilisme)





Genin wa Jibun ni Aru | GNJB - Nihilism Prism (Prisma Nihilisme)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Nihilism Prism” (ニヒリズムプリズム) merupakan lagu utama dari EP Bungei Kaitai Shinsho yang dirilis pada Maret 2026 oleh Genin wa Jibun ni Aru.. Lagu ini lebih dahulu tersedia secara digital pada 2 Maret 2026 dan mencerminkan konsep EP yang menggabungkan unsur sastra dengan musik pop modern. Judulnya terinspirasi oleh karya sastra “Sokyu” (蒼穹) milik Motojiro Kajii, sehingga pendekatan puitis dan reflektif menjadi bagian penting dari identitas lagu. Melalui rujukan tersebut, “Nihilism Prism” menempatkan pemikiran tentang nihilisme dalam kerangka artistik yang menghubungkan sastra dan pengalaman manusia.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Nihilism Prism” berfokus pada pertemuan antara rasa hampa dan harapan. Perasaan nihilisme digambarkan sebagai kehampaan yang dapat terasa berat, namun ketika dilihat dari sudut pandang lain ia berubah seperti cahaya yang terpecah melalui prisma. Penggambaran kontras antara gelap dan warna menekankan bahwa kesadaran akan ketidakbermaknaan tidak selalu berakhir pada keputusasaan. Arti lagu ini menegaskan bahwa dari pemahaman terhadap kehampaan justru dapat lahir kebebasan untuk memulai kembali dan menemukan arah hidup yang baru.
-------------
  • “Nihilism Prism” (ニヒリズムプリズム) is the lead track from the EP Bungei Kaitai Shinsho, released in March 2026 by Genin wa Jibun ni Aru. The song was digitally released on March 2, 2026, and reflects the EP’s concept of blending literature with contemporary pop music. Its title draws inspiration from the literary work “Sokyu” (蒼穹) by Motojiro Kajii, which contributes to the song's reflective, philosophical tone.
  • The song explores the tension between emptiness and possibility. Nihilism is portrayed as a heavy sense of void, yet the prism metaphor suggests that even emptiness can refract into unexpected colors and perspectives. Through this contrast, the song proposes that meaning can emerge from confronting life’s apparent meaninglessness. “Nihilism Prism” ultimately suggests that recognizing the void may serve as the starting point for freedom, renewal, and a more hopeful outlook on life.
-------------
  • 「ニヒリズムプリズム」は、原因は自分にある。のEP『文藝解体新書』に収録されたリード曲で、2026年3月2日に先行デジタル配信された楽曲である。文学とポップミュージックの融合を掲げる同EPのコンセプトを象徴する作品であり、タイトルは作家・梶井基次郎の作品「蒼穹」に着想を得ている。言葉の響きや文学的モチーフを取り入れながら、哲学的な視点をポップミュージックとして表現した点が特徴となっている。
  • 本楽曲が描くのは、虚無感と希望が同時に存在する心の状態である。ニヒリズムが示す空虚さは、静かで重い感覚として提示される一方、プリズムの比喩によってその空虚が多彩な光へと分解され、新しい意味を生み出す可能性として描かれる。意味のなさを見つめることは終わりではなく、むしろ別の視点や自由を見出す契機となる。「ニヒリズムプリズム」は、虚無の中から新たな色や価値を見つけ出そうとする思索的な心情を描いた楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Kyomu kyomu kyomu kyomu Sad shitakunai
Kyomu kyomu kyomu kyomu saa dou shitai

Itsu itsu kou sureba Make it up? (Yume mita)
Sora no sukima kara Make it up? (Teki na)
Imitation nadeta konton no ha (Kyoukou toppa)
Hajimari wa itsumo nostalgic magic

Datte datte datte wai wai
Wakattenda tte datte Why? Why?
Nande katte maa uzattai
(Kyomu kyomu kyomu kyomu Sad shitakunai)
Matte matte matte saiwai
Yappa yappa mada tannai
Katsutenai hodo wakannai
(Kyomu kyomu kyomu kyomu saa dou shitai)

Kiseki wo nagameteta
Yorube mo nai mama ni
Senritsu to purizumu
Shinpashii datte watagashi
Darui negai wa fantajii dattari

I’m sorry bye bye unmei ni kitai
Hyouri ittai mou ii kai? Mada tarinai?
Yamenai de soukyuu no supottoraito
Nando datte shinjitatte ii janai!

DaDaDaDa dare ga DaDaDaDa dame da?
Me? me? Imishin I my I my na yashin
DaDaDaDa daitan DaDaDa Dance Floor
Me? me? Odore yo aimai ni shizentai

Dou koronde mo ningen dashi (Munashii)
Abunai hashi wa mitaishi (Wataritaishi)
Mawari michi mo yagate guravitii
Ippo susunde modotte
Ijiwaru REAL

Datte datte datte Wi-Fi
Fuantei datte matte nakitai
Zenbu zenbu zenbu Lie Lie
Acchi kocchi socchi kaiwai
Yoake mae ga Most kurai kurai
Kakegae nai ai wa Lifeline

Demo hadakan de hiraita doa ni kitai
Jiyuu jizai kono yo wa bakashiai
Tsumaranai iiwake ja umaranai
Anata to anata no sukima

Ano kumo wa doko kara kita no
Doko e kiete yuku no
Kaze no naka ni haru no owari
Kirakira mau melody

(Kyomu kyomu kyomu kyomu Sad...)
(Kyomu kyomu kyomu kyomu...)

Magenai tte hanete mo ii
Nakute mo ii
Uketotte mite mo ii
Tamerai tte yukisaki wo kaeru hikari no tame ni
"Kyuu ni, hareta ne"

I’m sorry bye bye unmei ni kitai
Hyouri ittai mou ii kai? Mada tarinai?
Yamenai de soukyuu no supottoraito
Nando datte shinjitatte ii janai!

DaDaDaDa dare ga DaDaDaDa dame da?
Me? me? Imishin I my I my na yashin
DaDaDaDa daitan DaDaDa Dance Floor
Me? me? Odore yo aimai ni shizentai

Kyomu kyomu kyomu kyomu kyomu kyomu kyomu kyomu

KANJI:

原因は自分にある。 - ニヒリズムプリズム

虚無虚無虚無虚無 Sadしたくない
虚無虚無虚無虚無 さあどうしたい

何時何時こうすれば Make it up?(夢見た)
空の隙間から Make it up?(的な)
イミテーション撫でた混沌の歯(強行突破)
始まりはいつもノスタルジックマジック

だってだってだってワイワイ
わかってんだってだって Why? Why?
なんでかってまあうざったい
(虚無虚無虚無虚無 Sadしたくない)
待って待って待って幸い
やっぱやっぱまだ足んない
かつてないほど分かんない
(虚無虚無虚無虚無 さあどうしたい)

軌跡を眺めてた
寄る辺もないままに
戦慄とプリズム
しんぱしーだってわたがし
懶い願いはファンタジーだったり

アイムソーリー バイバイ 運命に期待
表裏一体 もういいかい?まだ足りない?
やめないで 蒼穹のスポットライト
何度だって信じたっていいんじゃない!

DaDaDaDa 誰が DaDaDaDa 駄目だ?
Me? me? 意味深 I my I my な野心
DaDaDaDa 大胆 DaDaDa Dance Floor
Me? me? 踊れよ 曖昧に自然体

どう転んでも人間だし(虚しい)
危ない橋は見たいし(渡りたいし)
回り道もやがてグラヴィティー
一歩進んで戻って
意地悪 REAL

だってだってだって Wi-Fi
不安定だって待って 泣きたい
ぜんぶぜんぶぜんぶ Lie Lie
あっちこっちそっち界隈
夜明け前が Most 暗い暗い
かけがえない愛は Lifeline

でも肌感で開いたドアに期待
自由自在 この世は化かし合い
詰まらない言い訳じゃ埋まらない
貴方と貴方の隙間

あの雲は何処から来たの
何処へ消えてゆくの
風の中に春の終わり
きらきら舞う旋律

(虚無虚無虚無虚無 Sad…)
(虚無虚無虚無虚無…)

曲げないって撥ねても良い
なくても良い
受け取ってみても良い
躊躇いって行く先を変える光のために
「急に、晴れたね」

アイムソーリー バイバイ 運命に期待
表裏一体 もういいかい?まだ足りない?
やめないで 蒼穹のスポットライト
何度だって信じたっていいんじゃない!

DaDaDaDa 誰が DaDaDaDa 駄目だ?
Me? me? 意味深 I my I my な野心
DaDaDaDa 大胆 DaDaDa Dance Floor
Me? me? 踊れよ 曖昧に自然体

虚無虚無虚無虚無虚無虚無虚無虚無

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Empty, empty, empty, empty, I don’t want to feel sad
Empty, empty, empty, empty, so what do I want?

When? If it’s like this, do I want to make it up? (I’m dreaming)
From a gap in the sky, do I want to make it up? (Something like that)
The gears of chaos caress imitation (a forced breakthrough)
At the beginning there’s always nostalgic magic

Because, because, because, making a fuss
I know that, but why? why?
For some reason it feels irritating
(Empty, empty, empty, empty, I don’t want to feel sad)
Wait, wait, wait, lucky
Still it’s not enough
I understand it even less than before
(Empty, empty, empty, empty, so what do I want?)

I look at the traces
Without having a place to lean on
trembling with fear and prisms
Even sympathy like cotton candy
Lazy desires are sometimes just fantasies

I’m sorry, bye-bye, relying on fate
Two sides in one body, is it enough? still lacking?
Don’t stop, the spotlight of the blue sky
Isn’t it okay to believe again and again!

DaDaDaDa, who, DaDaDaDa, isn’t allowed?
Me? me? Full of meaning, I my, I my, that’s my ambition
DaDaDaDa, courage, DaDaDa, on the dance floor
Me? me? Dance vaguely and naturally

After all, we’re human (empty)
I want to see that dangerous bridge (I want to cross it)
Even detours eventually become gravity
Take one step, then return again
An annoying REAL

Because, because, because, Wi-Fi
Unstable, wait, I want to cry
Everything, everything, everything is a lie
Over there, over here, across every area
Before dawn is the darkest
Irreplaceable love is the lifeline

Yet I hope for the door opened by feelings
As free as it can be, this world deceives each other
Boring reasons can’t fill it
The gap between you and yourself

Where did those clouds come from?
Where will they disappear to?
Within the wind, there’s the end of spring
A sparkling melody dances

(Empty, empty, empty, empty, Sad...)
(Empty, empty, empty, empty...)

No need to force it, it’s okay to refuse
Having nothing is fine too
Trying to accept it is fine too
Doubt is a light that changes the direction of the destination
"Suddenly it’s sunny, isn’t it?"

I’m sorry, bye-bye, relying on fate
Two sides in one body, is it enough? still lacking?
Don’t stop, the spotlight of the blue sky
Isn’t it okay to believe again and again!

DaDaDaDa, who, DaDaDaDa, isn’t allowed?
Me? me? Full of meaning, I my, I my, that’s my ambition
DaDaDaDa, courage, DaDaDa, on the dance floor
Me? me? Dance vaguely and naturally

Empty, empty, empty, empty, empty, empty, empty, empty

INDONESIA:

Hampa, hampa, hampa, hampa, tak ingin merasa sedih
Hampa, hampa, hampa, hampa, jadi, ingin bagaimana?

Kapan? Kapan? Kalau begini, ingin memperbaikinya? (Aku bermimpi)
Dari celah langit, apakah ingin memperbaikinya? (Semacam itu)
Gigi kekacauan yang membelai imitasi (terobosan paksa)
Awalnya selalu sihir yang penuh nostalgia

Karena, karena, karena, riuh-ramai
Aku tahu itu, tapi kenapa? kenapa?
Entah kenapa terasa menjengkelkan
(Hampa, hampa, hampa, hampa, tak ingin merasa sedih)
Tunggu, tunggu, tunggu, beruntung
Tetap saja masih belum cukup
Lebih tak mengerti dari sebelumnya
(Hampa, hampa, hampa, hampa, jadi, ingin bagaimana?)

Aku memandang jejak-jejak
Tanpa punya tempat bersandar
Getaran dan prisma
Bahkan simpati seperti gula kapas
Keinginan yang malas kadang hanyalah fantasi

I'm sorry, bye-bye, berharap pada takdir
Dua sisi dalam satu tubuh, sudah cukup? masih kurang?
Jangan berhenti, sorotan cahaya langit biru
Bukankah tak apa untuk percaya berkali-kali!

DaDaDaDa, siapa yang, DaDaDaDa, tak boleh?
Me? me? Penuh makna, I my, I my, itu ambisiku
DaDaDaDa, berani, DaDaDa, di lantai dansa
Me? me? Menarilah dengan samar dan alami

Bagaimanapun juga, kita adalah manusia (hampa)
Jembatan berbahaya itu ingin kulihat (ingin kulalui)
Jalan memutar pun akhirnya menjadi gravitasi
Melangkah satu langkah, lalu kembali
Kenyataan yang menyebalkan

Karena, karena, karena, Wi-Fi
Tak stabil, tunggu, ingin menangis
Semua, semua, semua adalah bohong
Di sana, di sini, di berbagai kawasan
Sebelum fajar adalah yang paling gelap
Cinta yang tak tergantikan adalah garis kehidupan

Namun aku berharap pada pintu yang terbuka oleh perasaan
Bebas sebebasnya, dunia ini adalah saling menipu
Alasan yang membosankan takkan bisa mengisinya
Celah di antara dirimu dan dirimu

Dari mana awan itu datang?
Ke mana ia akan menghilang?
Di dalam angin, ada akhir musim semi
Melodi yang berkilau menari

(Hampa, hampa, hampa, hampa, sedih...)
(Hampa, hampa, hampa, hampa...)

Tak perlu memaksakan, boleh saja menolak
Tak ada pun tak masalah
Mencoba menerimanya pun tak masalah
Keraguan adalah cahaya yang mengubah arah tujuan
"Tiba-tiba cerah, ya"

I'm sorry, bye-bye, berharap pada takdir
Dua sisi dalam satu tubuh, sudah cukup? masih kurang?
Jangan berhenti, sorotan cahaya langit biru
Bukankah tak apa untuk percaya berkali-kali!

DaDaDaDa, siapa yang, DaDaDaDa, tak boleh?
Me? me? Penuh makna, I my, I my, itu ambisiku
DaDaDaDa, berani, DaDaDa, di lantai dansa
Me? me? Menarilah dengan samar dan alami

Hampa, hampa, hampa, hampa, hampa, hampa, hampa, hampa


GNJB - Nihilism Prism | Audio


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer