[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Sekai de Ichiban Kodoku na Lover (Kekasih Yang Paling Kesepian Di Dunia Ini)





Nogizaka46 - Sekai de Ichiban Kodoku na Lover (Kekasih Yang Paling Kesepian Di Dunia Ini)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sonna ni yasashii kotoba wo kuchi ni shinaide
Itsu datte KUURU na ana tarashikunai
Dare ni mo kobizu dare to mo mureru koto naku
Sekai de ichiban kodoku na Lover

Naname kara furu ame ni utare
Kasa wo sashitete mo zubunure ni naru
Zankoku ni fui ni SAYONARA iwaretara
Saigo no PURAIDO de tsuyoku nareta no ni...

Hottoite kurereba ii
Ima no nagusame wa mijime ni naru dake de...
Anata kara kiete hoshii
Doko ka de surechigatta kono unmei
Koi wa futari janakya hajimaranai

Sonna ni kanashii egao de mitsumenaide yo
Kikiwake ii no wa watashi rashikunai
Kokoro sakende namida mo nuguwanai mama
Sekai de ichiban kodoku na Lover

"Atarashii hito aishita" to ka
Sore ga riyuu nara rakudatta deshou
"Kimi ni fusawashii mirai wa hoka ni aru"
Anata no kesshin wa sunda mizu no you de...

Sou dare mo warukunai
Futari deau no ga kitto hayakatta dake
Mou ichido itsu no hi ka
Anata to meguriatte koi wo shitai

Sonna ni yasashii kotoba wo kuchi ni shinaide
Itsu datte KUURU na ana tarashikunai
Dare ni mo kobizu dare to mo mureru koto naku
Sekai de ichiban kodoku na Lover

Donna ooku no hito ni
Sorenari ni aisareru yori mo
Tatta hitori no daiji na hito ni
Aisaretakatta

Sonna ni yasashii kotoba wo kuchi ni shinaide
Itsu datte KUURU na ana tarashikunai
Dare ni mo kobizu dare to mo mureru koto naku
Sekai de ichiban kodoku na Lover

Donna ni dakishimerarete mo KISU wa dekinai
Kore ijou anata wo omoidashitakunai
Amai kioku wa PUTSUN to kitte shimaou
Sekai de ichiban kodoku na Lover

Sonna ni yasashii kotoba wo kuchi ni shinaide

Motto tsumetai kodoku wo kurereba ii

KANJI:

そんなに優しい言葉を口にしないで
いつだってクールなあなたらしくない
誰にも媚びず誰とも群れることなく
世界で一番 孤独なLover

斜めから降る雨に打たれ
傘をさしててもずぶ濡れになる
残酷にふいにサヨナラ言われたら
最後のプライドで強くなれたのに…

ほっといてくれればいい
今の慰めは惨めになるだけで…
あなたから消えて欲しい
どこかですれ違ったこの運命
恋は二人じゃなきゃ始まらない

そんなに悲しい笑顔で見つめないでよ
聞き分けいいのは私らしくない
心 叫んで涙も拭わないまま
世界で一番 孤独なLover

「新しい人 愛した」とか
それが理由なら楽だったでしょう
「君にふさわしい未来は他にある」
あなたの決心は澄んだ水のようで…

そう誰も悪くない
二人 出会うのがきっと早かっただけ
もう一度いつの日か
あなたと巡り逢って恋をしたい

そんなに優しい言葉を口にしないで
いつだってクールなあなたらしくない
誰にも媚びず誰とも群れることなく
世界で一番 孤独なLover

どんな多くの人に
それなりに愛されるよりも
たった一人の大事な人に
愛されたかった

そんなに優しい言葉を口にしないで
いつだってクールなあなたらしくない
誰にも媚びず誰とも群れることなく
世界で一番 孤独なLover

どんなに抱きしめられてもキスはできない
これ以上あなたを思い出したくない
甘い記憶はプツンと切ってしまおう
世界で一番 孤独なLover

そんなに優しい言葉を口にしないで

もっと冷たい孤独をくれればいい

ENGLISH: 

(Loneliest Lover In The World)

Don't say such sweet words
Because it's not your usual cool figure
Anyone won't praise or accompany you
Loneliest lover in the world

The rain that fell from the oblique direction
Still wet my body even I used an umbrella
Suddenly and cruelly you said good bye to me
Although I may looked strong and had my pride

Leave my alone
Now the comfort just create misery
I want you to disappear from me
This destiny will meet again somewhere
Because there is no love if only one man

Don't look me with sad smile like that
Because easily succumb figure is not your nature
My heart shout while tears flow
Loneliest lover in the world

"I fell in love with someone else"
That is the most convenient reason for you
"There is better future for you"
Your mind is like clear water

Yes, this isn't anyone's fault
I'm sure both of us will meet again
Once again, someday
I want you to meet me and love me again

Don't say such sweet words
Because it's not your usual cool figure
Anyone won't praise or accompany you
Loneliest lover in the world

In people's opinion
Than to be loved like this
It's better if I'm alone
But I want to be loved too

Don't say such sweet words
Because it's not your usual cool figure
Anyone won't praise or accompany you
Loneliest lover in the world

However I won't kiss or hug you
I don't want to remember about you anymore
Now I'll throw my sweet memories wit you
Loneliest lover in the world

Don't say such sweet words

This emptiness makes me feel lonelier

INDONESIA:

Jangan mengucapkan kata-kata manis seperti itu
Karena itu bukanlah sosok kerenmu yang biasanya
Siapa pun takkan memuji dan bahkan takkan menemani
Kekasih yang paling kesepian di dunia ini

Hujan yang turun dari arah yang miring
Tetap membasahi tubuh meski pun memakai payung
Dengan kejamnya kau mengucapkan selamat tinggal
Meski pun aku terlihat kuat dengan ketegaran yang terakhir

Biarkanlah aku sendiri
Kenyamanan yang sekarang hanya akan membuat kesengsaraan
Aku ingin pergi dari hadapanmu
Di suatu tempat takdir ini akan bertemu kembali
Karena tak ada cinta jika hanya seorang saja

Jangan melihatku dengan senyum sedih seperti itu
Karena sosok yang mudah mengalah itu bukanlah sifatku
Hatiku berteriak sementara air mata ini mengalir
Kekasih yang paling kesepian di dunia ini

"Aku jatuh cinta dengan orang lain"
Itulah alasan yang paling mudah bagimu
"Ada masa depan yang lebih baik untukmu"
Pikiranmu itu bagaikan air yang jernih

Ya, itu memang bukan salah siapa pun
Aku yakin kita berdua pasti akan bertemu lagi
Sekali lagi suatu hari nanti
Aku ingin kau menemuiku dan mencintaiku lagi

Jangan mengucapkan kata-kata manis seperti itu
Karena itu bukanlah sosok kerenmu yang biasanya
Siapa pun takkan memuji dan bahkan takkan menemani
Kekasih yang paling kesepian di dunia ini

Menurut pendapat orang-orang
Daripada dicintai seperti ini
Lebih baik jika sendirian saja
Namun aku ingin dicintai

Jangan mengucapkan kata-kata manis seperti itu
Karena itu bukanlah sosok kerenmu yang biasanya
Siapa pun takkan memuji dan bahkan takkan menemani
Kekasih yang paling kesepian di dunia ini

Bagaimana pun aku takkan mencium atau memelukmu
Aku tak ingin mengingat tentang dirimu lagi
Kini aku akan membuang kenangan manis bersamamu
Kekasih yang paling kesepian di dunia ini

Jangan mengucapkan kata-kata manis seperti itu

Kehampaan ini semakin membuatku merasa kesepiaan


2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer