Takane no Nadeshiko - Hana wa Chikai wo Wasurenai (Bunga Tak Pernah Melupakan Janjinya)
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Arti lagu “Hana wa Chikai wo Wasurenai” dari Takane no Nadeshiko menggambarkan dua jiwa yang terikat oleh janji yang tidak pernah pudar. Dirilis pada 17 Desember 2025 sebagai bagian dari album pertama Miageru Tabi ni, Koi wo Suru., lagu ini menghadirkan perjalanan yang menunjukkan bagaimana cinta dapat bertahan meski diliputi rasa takut dan rasa sakit.
- Makna lagu "Hana wa Chikai wo Wasurenai" berfokus pada keyakinan bahwa suara, rasa syukur, dan kesetiaan mampu menuntun protagonis melewati segala keraguan. Setiap langkah memperkuat ikatan hingga janji itu bermekaran seperti bunga yang mencapai puncak keindahannya. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa cinta yang dijaga dengan ketulusan akan selalu mengingat sumpah yang pernah diucapkan.
-------------
- The meaning of the song “Hana wa Chikai wo Wasurenai” by Takane no Nadeshiko reflects two hearts united by a shared promise. Released on December 17, 2025, as part of their debut album Miageru Tabi ni, Koi wo Suru., the track highlights the belief that a bond can endure despite fear and uncertainty.
- The interpretation reveals how gratitude, voice, and unwavering trust help the protagonists navigate their wounds. Each moment deepens their connection until the promise blossoms like a fully opened flower. Through the lyrics and translation, the song affirms that love rooted in sincerity never forgets the vow that sustains it.
-------------
- 高嶺のなでしこ「花は誓いを忘れない」は、2025年12月17日リリースの1stアルバム『見上げるたびに、恋をする。』に収録され、同じ誓いを胸に歩む二人の思いを静かに描いた楽曲です。
- この曲が歌っているのは、どんな恐れや不安が訪れても、互いへの想いと絆を信じ続ける決意です。声や感謝の言葉、そっと交わす優しさが、傷を癒し、二人の関係をより強く結びつけていく。やがてその“誓い”は、小さな蕾から花のように大きく、しっかりと咲き誇る。そんな希望と強さが歌詞に込められています。歌詞とその訳を通じて、聴く人は“真心で守られた愛”の力、そして「誓いを忘れない」という約束の尊さに静かに触れることができるでしょう。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Kimi no honne ga wakaranai soredemo kimi to utaitai
Nigirareta te wa hanasanai kono uta wo chikai to shiyou
Ningen wa usotsuki dakara shinjitsuzukeru no wa kowai
Kimi mo kitto fuan dakara kotoba ni shite tsutaete miyou
Kimi no seigi to boku no seigi
Butsukatte mo kowarenai yo
Chigai wo koe todorokasu koe
Namida no ato miageta sora wa onaji datta
Saa sen'yuu yo senaka wo azuke
Kanashimi wo koe kono basho ni tatsu
Karada no netsu ga utae to sakebu
Kimi no kawari wa doko ni mo inai
Kawashita ketsui nigotte mo kokoro no akuma kuwaresou demo
Boku wa kesshite mihanasanai kono uta wo chikai to shiyou
Ningen wa okubyou dakara dareka ni tayotte ikite iku
Sono dareka ga boku naraba kore ijou ureshii koto wa nai
Kimi no ai to boku no ai
Mazari aeba muteki da yo
Kiseki ni kate shinka suru katei
Mabataki sae oshii kurai utsukushiku saku
Saa meiyuu yo kakugo tsuranuke
Itami mo tsurete kono basho ni tatsu
Futtoo shite iku boku no ketsueki
Boku no kawari wa doko ni mo inai
Wow kono uta wa kimi no tame
Wow nando demo tachiagare
Wow yume wo kasane hitotsu ni
Kore kara mo arigatou
Saa sen'yuu yo senaka wo azuke
Kanashimi wo koe kono basho ni tatsu
Karada no netsu ga utae to sakebu
Kimi no kawari wa doko ni mo inai
Nayami itami yume no koyashi
Tsuyoi ne wo hatte sodatsu
Yagate kizuku namida no imi ni
Hora saita Takane no Nadeshiko
KANJI:
高嶺のなでしこ - 花は誓いを忘れない
君の本音が分からないそれでも君と歌いたい
握られた手は離さないこの歌を誓いとしよう
人間は嘘つきだから信じ続けるのは怖い
君もきっと不安だから言葉にして伝えてみよう
君の正義と僕の正
義ぶつかっても壊れないよ
違いを越え 轟かす声
涙の後 見上げた空は同じだった
さあ戦友よ 背中を預け
悲しみを越え この場所に立つ
体の熱が歌えと叫ぶ
君の変わりはどこにもいない
交わした決意 濁っても 心の悪魔 喰われそうでも
僕は決して見放さないこの歌を誓いとしよう
人間は臆病だから誰かに頼って生きていく
その誰かが僕ならばこれ以上嬉しいことはない
君の愛と僕の愛
混ざり合えば無敵だよ
キセキに勝て 進化する過程
瞬きさえ惜しいくらい美しく咲く
さあ盟友よ 覚悟貫け
痛みも連れてこの場所に立つ
沸騰していく僕の血液
僕の変わりはどこにもいない
Wow この歌は君のため
Wow 何度でも立ち上がれ
Wow 夢を重ねひとつに
これからもありがとう
さあ戦友よ 背中を預け
悲しみを越えこの場所に立つ
体の熱が歌えと叫ぶ
君の変わりはどこにもいない
悩み 痛み 夢の肥し
強い根を張って育つ
やがて気づく 涙の意味に
ほら咲いた 高嶺のなでしこ
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
I don’t truly know what’s in your heart, but I still want to sing with you
The hand you held, I won’t let go, let this song be our promise
Humans are liars, so placing trust feels frightening
You must have felt anxious too, so let’s express it with words
Even if your justice and mine
Clash with each other, they won’t break
Our voices resound beyond all differences
After the tears, the sky we see is still the same
Come, comrade, lean your back on mine
We stand here after passing through sorrow
The heat of this body screams “sing”
There’s no one who can take your place
Even if the resolve we shared grows murky, even if this heart feels devoured by demons
I will never leave you, let this song be our promise
Humans are cowardly, so they live while relying on others
And if that someone is me, there’s nothing that brings more joy
If your love and my love
Blend together, we’ll be unbeatable
Greater than miracles in a time of change
It blooms so beautifully, it’s a shame to miss it
Come, friend of vow, hold on to your conviction
Stand here while bearing that pain
My blood begins to boil, shouting from within
There’s no one who can take my place
Wow, this song is for you
Wow, rise up again and again
Wow, all our dreams become one
Thank you, for now and forever
Come, comrade, lean your back on mine
We stand here after passing through sorrow
The heat of this body screams “sing”
There’s no one who can take your place
Restlessness and wounds, they’re all nourishment for dreams
Growing as they plant strong roots deep
And finally, you’ll understand the meaning of those tears
Look, the Takene no Nadeshiko has bloomed
INDONESIA:
Aku tak tahu apa isi hatimu sebenarnya, tapi aku tetap ingin bernyanyi denganmu
Tangan yang kau genggam itu takkan kulepaskan, biarlah lagu ini menjadi janji kita
Manusia itu pembohong, karenanya menaruh kepercayaan terasa menakutkan
Kau juga pasti merasa cemas, karenanya mari menyampaikannya dengan kata-kata
Meski keadilanmu dan keadilanku
Saling berbenturan, itu takkan hancur
Suara kita bergema dan melampaui perbedaan
Setelah air mata, langit yang kita pandang adalah langit yang sama
Ayo, kawan seperjuangan, sandarkanlah punggungmu
Kita berdiri di tempat ini dengan melalui kesedihan
Panas dari tubuh ini berteriak "bernyanyilah"
Tak ada siapa pun yang bisa menggantikanmu
Meski tekad yang kita bagi menjadi keruh, meski hati ini seakan dimakan iblis
Aku takkan pernah meninggalkanmu, biarlah lagu ini menjadi janji kita
Manusia itu penakut, karenanya mereka hidup dengan bergantung ke orang lain
Dan jika seseorang itu adalah aku, tak ada hal yang lebih membahagiakan lagi
Jika cintamu dan juga cintaku
Saling bercampur, kita takkan terkalahkan
Melebihi keajaiban di tengah proses perubahan
Mekar dengan begitu indah hingga rugi untuk dilewatkan
Ayo, teman seperjanjian, pertahankanlah tekadmu
Berdiri di tempat ini sambil membawa rasa sakit itu
Darahku mulai mendidih, berteriak dari dalam
Tak ada siapa pun yang bisa menggantikanku
Wow, lagu ini adalah untukmu
Wow, bangkitlah berkali-kali
Wow, mimpi-mimpi menyatu menjadi satu
Terima kasih untuk sekarang dan seterusnya
Ayo, kawan seperjuangan, sandarkanlah punggungmu
Kita berdiri di tempat ini dengan melalui kesedihan
Panas dari tubuh ini berteriak "bernyanyilah"
Tak ada siapa pun yang bisa menggantikanmu
Kegelisahan dan luka, semuanya pupuk bagi mimpi
Tumbuh dengan menancapkan akar yang kuat
Dan akhirnya, kau menyadari makna dari air mata itu
Lihatlah, Takane no Nadeshiko telah mekar
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.