[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Omoide First (Kenangan Pertama)





Nogizaka46 - Omoide First (Kenangan Pertama)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Umizoi no boodowooku made
Kimi ga kuchi wo kikanakute komatteru
Atarashii sandaru no sei ka
Kutsudzure aruki nikukute
Fukigen moodo

Chikadzuku nami ga amayakasu
Koko kara boku ga onbu shite ageru yo

Omoide faasuto
Konna tokoro de kenkashinai
Omoide faasuto
Romantikku na jikan sugoshitai nda
Kimi to koko ni iru kiseki
Omoide faasuto
Itsuka furimuki
Saikou no natsu datta to

Sunahama no takosu no kitchinkaa
Boku ga sakki zenryoku de katte kita
Tabasuko wo kake sugita sei ka
Choppiri tsumanda dake de
Nokoshite shimau

Wagamama dakedo suki da yo
Ai to wa nani ga atte mo yurusu koto

Setsuna-sa faasuto
Kimi to isshoni irarereba ii
Setsuna-sa faasuto
Hoka no koto wa subete-me wo tsumutte iru nda
Boku wa sore de kamawanai
Setsuna-sa faasuto
Koi wo shiteiru
Mune kyun no natsu ni shitai

Rarararara…
Rarararara…

Omoide faasuto
Konna tokoro de kenkashinai
Omoide faasuto
Romantikku na jikan sugoshitai nda
Kimi to koko ni iru kiseki
Omoide faasuto
Itsuka furimuki
Saikou no natsu datta to

Taisetsu ni shitai mono
Ichiban me wa nani darou?
Sou nani wo sai yuusen saseru no ka?
Ouraioritii chanto kangaenakya ne
Omoide faasuto
Sore ga MUST da
Kono natsu no amai mokuhyou

Rarararara…
Rarararara…


KANJI:

乃木坂46 - 思い出ファースト

海沿いのボードウォークまで
君が口を利かなくて困ってる
新しいサンダルのせいか
靴擦れ 歩きにくくて
不機嫌モード

近づく波が甘やかす
ここから 僕がおんぶしてあげるよ

思い出ファースト
こんなところで喧嘩しない
思い出ファースト
ロマンティックな時間 過ごしたいんだ
君と ここにいる奇跡
思い出ファースト
いつか 振り向き
最高の夏だったと…

砂浜のタコスのキッチンカー
僕がさっき全力で買って来た
タバスコをかけすぎたせいか
ちょっぴり つまんだだけで
残してしまう

わがままだけど好きだよ
愛とは 何があっても許すこと

切なさファースト
君と一緒にいられればいい
切なさファースト
他のことはすべて目を瞑(つむ)っているんだ
僕は それで構わない
切なさファースト
恋をしている
胸キュンの夏にしたい

ラララララ…
ラララララ…

思い出ファースト
こんなところで喧嘩しない
思い出ファースト
ロマンティックな時間 過ごしたいんだ
君と ここにいる奇跡
思い出ファースト
いつか 振り向き
最高の夏だったと…

大切にしたいもの
一番目は何だろう?
そう何を最優先させるのか?
プライオリティー ちゃんと考えなきゃね
思い出ファースト
それがMUSTだ
この夏の甘い目標

ラララララ…
ラララララ…


INDONESIA:

Hingga di jalan pedestrian tepi pantai
Aku merasa gelisah karena kau tak berbicara
Apakah karena menggunakan sandal baru?
Tak bisa pakai sepatu dan sulit berjalan
Mood-mu pun menjadi buruk

Ombak yang mendekat seolah memanjakan
Mulai dari sini, aku akan menggendongmu sampai tujuan

Kenangan pertama
Aku tak ingin bertengkar di tempat ini
Kenangan pertama
Aku ingin menghabiskan masa-masa romantis
Keajaiban yang ada saat bersamamu
Kenangan pertama
Ketika melihat ke masa lalu
Itulah musim panas yang terbaik

Menuju mobil kios tacos yang ada di pantai
Aku pun datang pertama kali untuk membelinya
Apakah karena terlalu banyak tabasco-nya?
Sehingga hanya sedikit yang kau makan
Dan masih banyak tersisa

Meski pun egois, aku mencintaimu
Cinta adalah memaafkan apa pun yang telah terjadi

Kesedihan pertama
Aku hanya ingin bersama denganmu
Kesedihan pertama
Hal lainnya semuanya ada pada mata yang tertutup
Bagaimana pun bagiku tak masalah
Kesedihan pertama
Aku ingin jatuh cinta
Dan merasakan musim panas penuh debaran

Lalalala...
Lalalala...

Kenangan pertama
Aku tak ingin bertengkar di tempat ini
Kenangan pertama
Aku ingin menghabiskan masa-masa romantis
Keajaiban yang ada saat bersamamu
Kenangan pertama
Ketika melihat ke masa lalu
Itulah musim panas yang terbaik

Sesuatu hal yang ingin kujaga
Manakah yang paling pertama?
Ya, apakah yang menjadi prioritas utamaku?
Aku harus memikirkan prioritas yang benar
Kenanangan pertama
Itu adalah sebuah keharusan
Tujuan manis di musim panas ini

Lalalala...
Lalalala...


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer