[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Kiss wa Matsushikanai no Deshou ka? (Apakah Hanya Perlu Menunggu Ciuman Saja?)





HKT48 - Kiss wa Matsushikanai no Deshou ka? (Apakah Hanya Perlu Menunggu Ciuman Saja?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

How to kiss me?
Someday, Love me!
How to kiss me?
Someday, Love me!

Kono kurushii mune no tsukae wo
Dou hyougen sureba ii?
Chikyuu-jou no subete no kotoba wo
Sagashite mo mitsukaranai

Toshoshitsu no tana no sukima kara
Kare no yokogao ni akogareta
Watashi no koi wa itsumo hi no ataranai
Hon to himitsu no nioi ga suru

Kisu no shikata wo oshiete hoshii
Dou sureba ii no?
Dono taimingu de me wo tojiru no?
Onna no ko wa (onna no ko wa) matsushikanai no deshouka?

How to kiss me?
Someday, Love me!

Dareka no koto suki ni naru tabi
Naze wakatte hoshii no ka
Kotae wa kiku yuuki wa nai no ni
Sonzai ni nee kidzuite

Ame no hi no watarirouka tte
Kare ni ae sou na ki ga suru
Konna tenki no gogo wa toshoshitsu dake ga
Tatta hitori de irareru basho

Kisu no purosesu nayande shimau
Donna kikkake de
Romantikku ni natte yuku no
Otoko no ko wa (otoko no ko wa) sasotte wa ikemasen ka?

"Anoo… sumimasen… kisu, shimasen ka?"

Kisu no shikata wo oshiete hoshii
Dou sureba ii no?
Dono taimingu de me wo tojiru no?
Onna no ko wa (onna no ko wa) matsushikanai no deshouka?

How to kiss me?
Someday, Love me!
How to kiss me?
Someday, Love me!

KANJI:

HKT48 - キスを待つしかないのでしょうか?

How to kiss me?
Someday, Love me!
How to kiss me?
Someday, Love me!

この苦しい胸のつかえを
どう表現すればいい?
地球上の全ての⾔葉を
探しても⾒つからない

図書室の棚の隙間から
彼の横顔に憧れた
私の恋はいつも 陽の当たらない
本と秘密のにおいがする

キスの仕⽅を 教えて欲しい
どうすればいいの?
どのタイミングで⽬を閉じるの?
⼥の⼦は(⼥の⼦は)
待つしかないのでしょうか?

How to kiss me?
Someday, Love me!

誰かのこと好きになるたび
なぜ分かって欲しいのか
答えは聞く勇気はないのに
存在に ねえ気づいて

⾬の⽇の渡り廊下って
彼に会えそうな気がする
こんな天気の午後は図書室だけが
たった⼀⼈でいられる場所

キスのプロセス 悩んでしまう
どんなきっかけで
ロマンティックになって⾏くの
男の⼦は(男の⼦は)
誘ってはいけませんか?

「あのぅ…すみません… キス、しませんか?」

キスの仕⽅を 教えて欲しい
どうすればいいの?
どのタイミングで⽬を閉じるの?
⼥の⼦は(⼥の⼦は)
待つしかないのでしょうか?

How to kiss me?
Someday, Love me!
How to kiss me?
Someday, Love me!

INDONESIA:

Bagaimana menciumku?
Suatu saat, cintai aku!
Bagaimana menciumku?
Suatu saat, cintai aku!

Bagaimana cara mengungkapkan perasaan
Yang menyakitkan di hatiku ini?
Meski aku mencari semua kata-kata di bumi
Aku tak dapat menemukannya

Dari celah antara buku-buku di perpustakaan
Aku melihat sosoknya yang mengagumkan
Cintaku selalu tak pernah dikenai cahaya matahari
Aku pun mencium aroma buku dan rahasia

Mohon ajarkan aku cara untuk berciuman
Apa yang harus kulakukan?
Di saat bagaimana aku harus menutup mata?
Apakah wanita (apakah wanita) hanya perlu menunggu saja?

Bagaimana menciumku?
Suatu saat, cintai aku!

Setiap kali jatuh cinta kepada seseorang
Entah kenapa aku ingin dia mengetahuinya
Namun aku tak berani untuk mendengar jawabannya
Hei, kumohon sadarilah keberadaanku

Di lorong sekolah saat hari sedang hujan
Aku merasa dapat bertemu dengannya
Dengan cuaca sore itu, aku hanya bisa ke perpustakaan
Itulah tempat untuk menjadi diri sendiri

Aku pun memikirkan tentang proses ciuman
Bagaimana cara memulainya?
Apakah akan menjadi sesuatu yang romantis?
Apakah lelaki (apakah lelaki) takkan pernah memberitahukannya?

(Um... Maaf.. Bisakah kita berciuman?)

Mohon ajarkan aku cara untuk berciuman
Apa yang harus kulakukan?
Di saat bagaimana aku harus menutup mata?
Apakah wanita (apakah wanita) hanya perlu menunggu saja?

Bagaimana menciumku?
Suatu saat, cintai aku!
Bagaimana menciumku?
Suatu saat, cintai aku!


Translator: Egy Erzagian

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer