[Lirik+Terjemahan] Last Idol - Again & Again (Lagi & Lagi)





Last Idol - Again & Again (Lagi & Lagi)
Performed by Someday Somewhere


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aru hi totsuzen kanashimi ga umareru koto tte aru nda
Donna hareta aozora datte yuudachi wa kyuu ni yatte kuru

Moshi kimi ga ame ni utarete zubunure de furuetetara
Kitto soba de mimamoru hito ga sugu ni kakeyoru darou

Dareka wa dare ka no tame boku wa kimi no kimi wa boku no tame
Sekaijuu ga sasae atte ai de mawatteru

Nandodemo korobeba ii
Tachiagaru tsugi no chansu wa aru nda
Kizutsuite kimi wa motto tsuyoku natta darou
Nandodemo naite mo ii
Mata sugu ni namida nugutte shimaeba ii
Ashita wa itsuka hareru to shinjite iyou

Kokoro ni wa sono mannaka ni shinayakana hone ga aru nda
Shokku na koto atta to shite mo kantan ni orenai yo

kazoku ya nakama ga ite nani ni naite nani ni okotta ka
Nani ni warai yorokonda ka ai wa shitte iru

Nandome no zasetsu darou
Hito wa mina kono jimen hai tsukubaru
Aomuke de aoi sora mita koto aru darou
Nandome no risetto kai?
Kuyashi-sa wa mirai no mochibeeshon da
Koko kara tachinaoru no ga tanoshimi ni naru

Chotto deokureteru ima no makeoshimi janai nda
Kono sa kurai itsuka torimodoseru

Nandodemo aruki dasu yo
Kujikenai jibun no yume ga aru kagiri
Ganbareba ato ni dareka ga tsudzuite kureru

Nandodemo korobeba ii
Tachiagaru tsugi no chansu wa aru nda
Kizutsuite kimi wa motto tsuyoku natta darou
Nandodemo naite mo ii
Mata sugu ni namida nugutte shimaeba ii
Ashita wa itsuka hareru to shinjite iyou

KANJI:

ラストアイドル - Again & Again

ある日 突然 悲しみが生まれることってあるんだ
どんな晴れた青空だって 夕立は急にやって来る

もし君が雨に打たれて ずぶ濡れで震えてたら
きっと側で見守る人がすぐに駆け寄るだろう

誰かは誰かのため 僕は君の 君は僕のため
世界中が支え合って 愛で回ってる

何度でも転べばいい
立ち上がる 次のチャンスはあるんだ
傷ついて 君はもっと強くなっただろう
何度でも 泣いてもいい
またすぐに 涙拭ってしまえばいい
明日はいつか晴れると信じていよう

心にはその真ん中に しなやかな骨があるんだ
ショックなこと あったとしても簡単に折れないよ

家族や仲間がいて 何に泣いて 何に怒ったか
何に笑い喜んだか 愛は知っている

何度目の挫折だろう
人はみな この地面這いつくばる
仰向けで青い空見たことあるだろう
何度目のリセットかい?
悔しさは未来のモチベーションだ
ここから立ち直るのが楽しみになる

ちょっと出遅れてる今の負け惜しみじゃないんだ
この差くらい いつか取り戻せる

何度でも歩き出すよ
挫けない 自分の夢がある限り
頑張れば 後(あと)に誰かが続いてくれる

何度でも転べばいい
立ち上がる 次のチャンスはあるんだ
傷ついて 君はもっと強くなっただろう
何度でも 泣いてもいい
またすぐに 涙拭ってしまえばいい
明日はいつか晴れると信じていよう

INDONESIA:

Di hari itu tiba-tiba saja kesedihan muncul di hadapan kita
Meski langit begitu biru dan cerah, hujan tetap saja bisa turun

Jika kau dikenai oleh hujan dan menggigil karena basah kuyup
Kuyakin ada seseorang yang akan segera datang dan berada di sisimu

Seseorang demi seseorang, diriku demi dirimu dan dirimu demi diriku
Seluruh dunia saling mendukung dan penuh dengan cinta

Tak apa jika jatuh lagi dan lagi
Bangkitlah, karena ada kesempatan selanjutnya
Ketika terluka kau akan semakin kuat, iya kan?
Tak apa jika menangis lagi dan lagi
Lebih baik menangis kemudian langsung menghapusnya
Mari percaya bahwa hari esok pasti akan cerah

Di antara hati kita ada suatu tulang belulang yang melindungi
Sehingga ia takkan mudah hancur meski ada hal mengejutkan

Dengan memiliki keluarga dan teman, menangis dan marah pada sesuatu
Serta bahagia pada sesuatu, kita pun mengenal cinta

Kita putusasa berkali-kali, iya kan?
Semua orang berusaha merangkak di tanah ini
Dan akan melihat langit biru di punggungnya, iya kan?
Berapa kali kita telah me-resetnya?
Kekesalan adalah motivasi terhadap masa depan
Bangkit dari sini pun menjadi sesuatu yang menyenangkan

Meski sedikit terlambat, bukan berarti sekarang kita kalah
Suatu saat kita pasti bisa memperkecil jarak itu

Kita akan melangkah lagi dan lagi
Selama kita memiliki mimpi yang ingin diraih
Jika berjuang, orang lain akan mengikuti kita

Tak apa jika jatuh lagi dan lagi
Bangkitlah, karena ada kesempatan selanjutnya
Ketika terluka kau akan semakin kuat, iya kan?
Tak apa jika menangis lagi dan lagi
Lebih baik menangis kemudian langsung menghapusnya
Mari percaya bahwa hari esok pasti akan cerah

Translator: Egy Erzagian


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer