[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Gokai (Kesalahpahaman)





NMB48 - Gokai (Kesalahpahaman)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shiranakatta anata no himitsu
Wakaregiwa kokuhaku sareta
Ososugiru wa
Ima sara hikitomerarenai
Nee sayonara wo iu mae ni
Saigo kurai wa
Dakishimetai

Watashi no koto ga kirai nanda tte
Sou naze ka ima made omotte ita wa
Demo watashi da tte sukaretenai to
Ima no ima made zutto omotteta

Otagai ni ishiki shiteta
Nita monodoushi yo
Wakasa wa itsu mo hito mishiri de...

Shiranakatta HONTO no kimochi
Tokeru you ni kieta BARIA
Baka mitai ne
Kokoro wo kakushiteta nante...
Shiranakatta anata no himitsu
Wakaregiwa kokuhaku sareta
Ososugiru wa
Ima sara hikitomerarenai
Nee sayonara wo iu mae ni
Saigo kurai wa
Dakishimetai

Soppo muiteru sono senakagoshi ni
Nankai mo hanashikakeyou to omotta
Sonna shisen wo futo kanjita no ni
Kataku kataku na ni furimuku koto mo naku...

Kyoumi nai me wo saretara
Kizutsuku to omou
Futari wa kitto okubyousha

Shiritakatta dou iu hito onna ka
Mune no oku mo motto fukaku...
Donna koto wo
Hitori de kangaete ita no?
Shiritakatta watashi ni tsuite
Araizarai hakujou shite...
Mada maniau
Ima nara dare mo mitenai
Nee shoujiki ni narimashou
Mou aenai kara
KISU shitai

Shiranakatta HONTO no kimochi
Tokeru you ni kieta BARIA
Baka mitai ne
Kokoro wo kakushiteta nante...
Shiranakatta anata no himitsu
Wakaregiwa kokuhaku sareta
Ososugiru wa
Ima sara hikitomerarenai
Nee sayonara wo iu mae ni
Saigo kurai wa
Dakishimetai

KANJI:

NMB48 - 誤解

知らなかった あなたの秘密
別れ際 告白された
遅すぎるわ
今さら引き止められない
ねえ さよならを言う前に
最後くらいは
抱きしめたい

私のことが嫌いなんだって
そうなぜか 今まで思っていたわ
でも私だって好かれてないと
今の今までずっと思ってた

お互いに意識してた
似た者同士よ
若さはいつも人見知りで...

知らなかった ホントの気持ち
溶けるように消えたバリア
馬鹿みたいね
心を隠してたなんて...
知らなかった あなたの秘密
別れ際 告白された
遅すぎるわ
今さら引き止められない
ねえ さよならを言う前に
最後くらいは
抱きしめたい

そっぽ向いてるその背中越しに
何回も話しかけようと思った
そんな視線をふと感じたのに
かたく頑なに振り向くこともなく...

興味ない目をされたら
傷つくと思う
二人はきっと臆病者

知りたかった どういうひと女か
胸の奥ももっと深く...
どんなことを
一人で考えていたの?
知りたかった 私について
洗いざらい白状して...
まだ間に合う
今なら誰も見てない
ねえ 正直になりましょう
もう 会えないから
キスしたい

知らなかった ホントの気持ち
溶けるように消えたバリア
馬鹿みたいね
心を隠してたなんて...
知らなかった あなたの秘密
別れ際 告白された
遅すぎるわ
今さら引き止められない
ねえ さよならを言う前に
最後くらいは
抱きしめたい

INDONESIA:

Rahasiamu yang tak kuketahui
Kau ungkapkan saat berpisah
Sudah terlambat
Kini aku tak bisa kembali lagi
Hei, sebelum kita berpisah
Setidaknya di saat terakhir
Aku ingin memelukmu

Kuyakin kau pasti membenci diriku ini
Ya, entah kenapa aku memikirkan hal itu
Namun aku juga merasa tak disukai olehmu
Hingga kini aku pun selalu memikirkan hal itu

Kita mulai saling menyadari
Ternyata kita berdua mirip
Di masa muda kita selalu merasa malu...

Perasaan sebenarnya yang tak kuketahui
Penghalang yang menghilang bagai meleleh
Rasanya bodoh sekali
Aku menyembunyikan perasaanku
Rahasiamu yang tak kuketahui
Kau ungkapkan saat berpisah
Sudah terlambat
Kini aku tak bisa kembali lagi
Hei, sebelum kita berpisah
Setidaknya di saat terakhir
Aku ingin memelukmu

Pada punggung saat aku menoleh ke belakang
Entah berapa kali kuingin mengatakan sesuatu
Meski pun aku merasakan pandangan seperti itu
Dengan keras kepalanya aku tak berbalik badan

Jika memperlihatkan tatapan tak peduli
Mungkin akan melukai dirimu
Kita berdua adalah seorang yang penakut

Sosok perempuan yang tak kuketahui
Menjadi semakin misterius di hatiku
Hal semacam apakah
Yang kau pikirkan saat sendirian?
Tentang diriku yang kau ketahui
Mungkin sudah tercuci bersih...
Masih belum terlambat
Sekarang orang lain tak melihatnya
Hei, mari kita berdua jujur
Karena kita takkan bertemu lagi
Aku ingin menciummu

Perasaan sebenarnya yang tak kuketahui
Penghalang yang menghilang bagai meleleh
Rasanya bodoh sekali
Aku menyembunyikan perasaanku
Rahasiamu yang tak kuketahui
Kau ungkapkan saat berpisah
Sudah terlambat
Kini aku tak bisa kembali lagi
Hei, sebelum kita berpisah
Setidaknya di saat terakhir
Aku ingin memelukmu

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer