[Lirik+Terjemahan] Ado - Odoru Ponpokorin





Ado - Odoru Ponpokorin


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu " Odoru Ponpokorin"  versi Ado menghadirkan kembali keceriaan klasik dengan nuansa segar khas penyanyi muda tersebut. Lagu ini merupakan lagu pembuka anime legendaris Chibi Maruko-chan yang pertama kali diperkenalkan pada 1990 oleh B.B. Versi terbaru Ado menarik perhatian setelah menggantikan versi Momoiro Clover Z, dengan aransemen oleh Hyadain. Ado menyebutkan bahwa gaya vokalnya kali ini terinspirasi oleh Yamaguchi Momoe, idola era 1980-an yang juga menjadi panutan karakter Maruko-chan.
  • Makna lagu " Odoru Ponpokorin"  berfokus pada kebahagiaan yang muncul dari hal-hal sederhana dalam hidup. Frasa berulang seperti " piihyara" , tiupan seruling, dan irama yang riang menciptakan suasana ringan yang membangkitkan senyum. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa kebahagiaan tidak harus dicari jauh, karena menari, bernyanyi, dan menikmati hari yang biasa pun sudah cukup untuk merayakan kehidupan.
-------------
  • The song “Odoru Ponpokorin” as performed by Ado revives a beloved classic with fresh charm. Originally composed by B.B. in 1990 as the opening theme for the popular anime Chibi Maruko-chan, it has been covered by numerous artists over the years. Ado’s rendition, arranged by Hyadain, gained popularity after replacing the Momoiro Clover Z version, drawing inspiration from 1980s idol pop and Maruko-chan’s favorite singer, Momoe Yamaguchi.
  • This interpretation of the song portrays a playful perspective on everyday life. Recurrent sounds like "piihyara," a flute call, and upbeat rhythms emphasize spontaneity and joy. Through its lyrics and translation, the song’s message celebrates simple pleasures, reminding listeners that happiness is often found in ordinary moments.
-------------
  • Adoによる「おどるポンポコリン」は、1990年にB.B.が手がけたアニメ『ちびまる子ちゃん』のオープニングテーマをAdoが新たな解釈でカバーした楽曲です。編曲はヒャダインが担当し、1980年代アイドルの雰囲気や『ちびまる子ちゃん』の主人公まる子が憧れる山口百恵を思わせる要素が取り入れられています。モモクロ版に代わってこのカバーが起用されたことで、大きな注目を集めました。
  • この曲の歌詞は、日常の中にある純粋な楽しさを素直に描いています。「ピーヒャラ」という笛の音を思わせるフレーズや軽快なリズムが、今この瞬間を心から楽しむ気持ちを強調しています。歌詞とその訳を通じて、特別な出来事だけでなく、日々のささやかな出来事こそが人生を豊かに彩る喜びになるというメッセージが伝えられています。温かく親しみやすい言葉とリズムが、聴く人の心を軽やかにしてくれる一曲です。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Nandemo kandemo minna
Odori wo odotteiru yo
Onabe no naka kara bowatto
Inchiki ojisan toujou

Itsu datte wasurenai
Ejison wa erai hito
Sonna no joushiki tattatararira

Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara oheso ga chirari
Tattatararira
Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara odoru ponpokorin
Piihyara pii onaka ga hetta yo

Ano ko mo kono ko mo minna
Isoide aruite iru yo
Denshinbashira no kage kara
Owarai geinin toujou

Itsu datte mayowanai
Kiyosuku wa eki no naka
Sonna no yuumei tattatararira

Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara ninjin iranai
Tattatararira
Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara odoru ponpokorin
Piihyara pii buta no puutarou

Itsu datte wasurenai
Ejison wa erai hito
Sonna no joushiki tattatararira

Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara oheso ga chirari
Tattatararira
Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara odoru ponpokorin
Piihyara pii onaka ga hetta yo

Piihyara piihyara pappaparapa
Piihyara piihyara odoru ponpokorin
Piihyara pii onaka ga hetta yo

KANJI:

Ado - おどるポンポコリン

なんでもかんでも みんな
おどりをおどっているよ
おなべの中から ボワっと
インチキおじさん 登場

いつだって わすれない
エジソンは えらい人
そんなの 常識 タッタタラリラ

ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ おへそがちらり
タッタタラリラ
ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ おどるポンポコリン
ピーヒャラ ピ お腹がへったよ

あの子も この子も みんな
いそいで歩いているよ
でんしんばしらの かげから
お笑い芸人 登場

いつだって 迷わない
キヨスクは 駅の中
そんなの 有名 タッタタラリラ

ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ ニンジンいらない
タッタタラリラ
ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ おどるポンポコリン
ピーヒャラ ピ ブタのプータロー

いつだって わすれない
エジソンは えらい人
そんなの 常識 タッタタラリラ

ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ おへそがちらり
タッタタラリラ
ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ おどるポンポコリン
ピーヒャラ ピ お腹がへったよ

ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ
ピーヒャラ ピーヒャラ おどるポンポコリン
ピーヒャラ ピ お腹がへったよ

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Everyone, no matter what the situation
Everyone looks like they’re dancing
From inside a pot, all of a sudden
Uncle the trickster appears

Whenever it is, never forget
Edison was a great man
That’s common knowledge, tattatararira

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, belly button slightly showing
Tattatararira
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, Ponpokorin dancing
Piihyara, pi, my stomach’s hungry

This kid and that kid, everyone
Walking in a hurry
From behind the shadow of the power pole
A comedian appears

Whenever it is, never doubt
There’s a kiosk in the station
That’s already well‑known, tattatararira

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, I don’t want carrots
Tattatararira
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, Ponpokorin dancing
Piihyara, pi, unemployed pig

Whenever it is, never forget
Edison was a great man
That’s common knowledge, tattatararira

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, belly button slightly showing
Tattatararira
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, Ponpokorin dancing
Piihyara, pi, my stomach’s hungry

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, Ponpokorin dancing
Piihyara, pi, my stomach’s hungry

INDONESIA:

Semua orang, apapun keadaannya
Semuanya terlihat sedang menari
Dari dalam panci, tiba-tiba saja
Paman penipu pun muncul

Kapan pun itu, jangan pernah lupa
Edison adalah orang yang hebat
Itu sudah pengetahuan umum, tattatararira

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pusar sedikit terlihat
Tattatararira
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, ponpokorin yang menari
Piihyara, pi, perutku lapar

Anak itu dan anak ini, semua orang
Berjalan dengan tergesa-gesa
Dari balik bayangan tiang listrik
Seorang komedian pun muncul

Kapan pun itu, tak pernah ragu
Kiosk ada di dalam stasiun
Hal itu sudah terkenal, tattatararira

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, aku tak mau wortel
Tattatararira
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, ponpokorin yang menari
Piihyara, pi, penganggur si babi

Kapan pun itu, jangan pernah lupa
Edison adalah orang yang hebat
Itu sudah pengetahuan umum, tattatararira

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, pusar sedikit terlihat
Tattatararira
Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, ponpokorin yang menari
Piihyara, pi, perutku lapar

Piihyara, piihyara, pappaparapa
Piihyara, piihyara, ponpokorin yang menari
Piihyara, pi, perutku lapar


Ado - Odoru Ponpokorin | Audio




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer