7!! - Lovers (Kekasih)
Naruto Shippuden Opening #9
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Lovers” (ラヴァーズ) merupakan lagu rock dari 7!! yang dirilis pada 29 Juni 2011 dan dikenal sebagai lagu pembuka anime Naruto Shippuden. Lagu ini mengisahkan perjalanan menghadapi masa depan yang tidak pasti bersama seseorang yang berarti, menyoroti hubungan yang tumbuh di tengah perubahan hidup. Sejak awal, “Lovers” menempatkan kebersamaan sebagai landasan dalam menghadapi kegelisahan dan tantangan yang terus muncul.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Lovers” berfokus pada dukungan dan keteguhan hati dalam menjalani kesulitan bersama. Perasaan takut, lemah, dan ragu tidak disembunyikan, melainkan diterima sebagai bagian dari perjalanan yang dijalani berdua. Langit musim panas menjadi penanda harapan dan langkah baru yang terus bergerak ke depan, meski rintangan tidak pernah sepenuhnya hilang. Arti lagu ini menegaskan bahwa kebersamaan memberi kekuatan untuk bertahan, menghadirkan keyakinan bahwa hubungan yang tulus dapat menjadi tempat kembali di tengah ketidakpastian hidup.
-------------
- “Lovers” is an energetic rock song by 7!!, released on June 29, 2011, and widely recognized as an opening theme for the anime Naruto Shippuden. Its vibrant sound carries an emotional warmth that reflects the experience of facing an uncertain future alongside someone meaningful. The song balances intensity and tenderness, portraying human connection as a source of strength amid life’s turbulence.
- The meaning of the song centers on vulnerability, emotional support, and perseverance. Rather than denying fear or weakness, it embraces them as natural expressions of the heart, offering reassurance through companionship. The imagery of the summer sky symbolizes hope and the promise of moving forward together despite hardship. Ultimately, “Lovers” expresses the power of shared emotions, suggesting that genuine bonds provide resilience and comfort in the face of life’s uncertainties.
-------------
- 「ラヴァーズ」は、7!!が2011年6月29日にリリースした楽曲で、TVアニメ『NARUTO -ナルト- 疾風伝』のオープニングテーマとして知られています。躍動感のあるロックサウンドの中に温かな感情が込められ、不確かな未来に向き合う人々の絆を描いた一曲です。力強さと優しさが交錯する表現が、前へ進もうとする心の動きを鮮やかに映し出しています。
- 曲の意味としては、不安や弱さを抱えながらも支え合う関係の大切さにあります。涙や迷いを否定するのではなく、それらを受け入れることで生まれる心のつながりが丁寧に表現されています。この曲の歌詞と訳を通じて、夏の空というイメージは希望と新たな一歩を象徴し、困難の中でも共に歩み続けようとする意志が示されます。互いに寄り添うことで得られる強さと、絆がもたらす安心感が、静かに伝えられています。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda
Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono wo ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita
Itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo
Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda
Dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
Odoru you ni madowasarete
Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Wakatteta kimi na no ni
Shinjiru koto ga kowakute namida wo wasureta
Kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto ikeru yo
Kimi no te wo tsuyoku nigitta
Mujakinaru kodomo no you ni
Tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
Natsu no sora mezashite hashitta
Natsu no sora mezashite hashitta
Konnani mo hiroi sekai de
Hitori ni natte iku no darou
Afuresou na omoi uketomete ageru yo
Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda
Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono wo ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita
Itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo
Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda
Dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
Odoru you ni madowasarete
Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Wakatteta kimi na no ni
Shinjiru koto ga kowakute namida wo wasureta
Kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto ikeru yo
Kimi no te wo tsuyoku nigitta
Mujakinaru kodomo no you ni
Tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
Natsu no sora mezashite hashitta
Natsu no sora mezashite hashitta
Konnani mo hiroi sekai de
Hitori ni natte iku no darou
Afuresou na omoi uketomete ageru yo
Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda
KANJI:
7!! - ラヴァーズ
君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてニラんだ
強がってばかりで涙は見せない
本当はコワいくせに
大切なものを失わぬように
必死で走り抜けてきた
いつだって長い夜をふたりで乗り越えた
このまま一緒にいるから強がってないで いいんだよ
君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなってもススムよ
夏の空見上げてサケんだ
誰かがつぶやいた言葉のワナに
踊るように惑わされて
大切なものは心の中に
わかってた君なのに
信じることがコワくて涙を忘れた
風が背中を押した ふたりならきっとゆけるよ
君の手を強く握った
無邪気な子供のように
たとえ時間(とき)が現在(いま)を奪ってもススムよ
夏の空目指して走った
夏の空目指して走った
こんなにも広い世界で
一人になってゆくのだろう
あふれそうな想い受け止めてあげるよ
君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてサケんだ
夏の空見上げてニラんだ
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Now you are shedding tears
Like a small child sobbing
Even if the future can no longer be seen, I will protect you
Gazing sharply at the summer sky
You always pretend to be strong and never show your tears
Even though deep down you are afraid
Not wanting to lose what is precious to you
You have made it this far
We have always made it through long nights together
Because we will stay together, you do not have to pretend to be strong, it is okay
Now you are shedding tears
Like a small child sobbing
Even if the future can no longer be seen, we will keep moving forward
Looking up at the summer sky and shouting
Caught in the words whispered by someone
Swaying as if dancing in confusion
The precious thing inside your heart
You already knew it all along
Afraid to believe, you forgot your tears
But with the wind that blows, I believe we can move on
I hold your hand tightly
Like an innocent child
Even if time steals away the present, we will keep moving forward
Running toward the summer sky
Running toward the summer sky
Even in this vast world
We can lose ourselves in loneliness, can’t we?
That is why I accept these overflowing feelings of yours
Now you are shedding tears
Like a small child sobbing
Even if the future can no longer be seen, I will protect you
Looking up at the summer sky and shouting
Gazing sharply at the summer sky
INDONESIA:
Sekarang kau meneteskan air mata
Bagaikan anak kecil yang terisak menangis
Meski masa depan tak terlihat lagi, aku akan menjagamu
Memandang langit musim panas dengan tajam
Selalu berpura-pura kuat dan tak menunjukkan air mata
Meskipun sebenarnya kau merasa takut
Tak ingin kehilangan sesuatu yang berharga bagimu
Kau terus melaluinya sampai sejauh ini
Kita berdua selalu melewati malam yang panjang bersama
Karena kita akan tetap bersama, tak perlu berpura-pura kuat, tak apa-apa
Sekarang kau meneteskan air mata
Bagaikan anak kecil yang terisak menangis
Meski masa depan tak terlihat lagi, kita akan terus maju
Memandang langit musim panas dan berteriak
Terjebak oleh kata-kata yang dibisikkan seseorang
Terombang-ambing seolah menari dalam kebingungan
Hal berharga yang ada di dalam hati
Padahal kau sudah mengetahuinya
Merasa takut untuk percaya hingga melupakan air mata
Tapi dengan angin yang berhembus, kuyakin kita akan bisa melangkah
Aku menggenggam tanganmu dengan kuat
Seperti anak kecil yang polos
Meski waktu merenggut masa kini, kita akan terus maju
Berlari menuju langit musim panas
Berlari menuju langit musim panas
Bahkan di dalam dunia yang luas ini
Kita bisa hilang dalam kesendirian, kan?
Karenanya aku menerima perasaanmu yang meluap itu
Sekarang kau meneteskan air mata
Bagaikan anak kecil yang terisak menangis
Meski masa depan tak terlihat lagi, aku akan menjagamu
Memandang langit musim panas dan berteriak
Memandang langit musim panas dengan tajam
7!! - Lovers | Music Video

34 komentar
Mantapp. Izin copas ya. Tapi dimasukin sumbernya kok^^
ReplyDeleteGood...
ReplyDeleteBagushh..
Keren :)
ReplyDeleteSiplah.., aku padahal perempuan tapi suka naruto sampe banyak lagu
ReplyDeleteLagu naruto
Aku ga nanya,, wkwkwkwk
DeleteSiplah.., aku padahal perempuan tapi suka naruto sampe banyak lagu
ReplyDeleteLagu naruto
Siplah.., aku padahal perempuan tapi suka naruto sampe banyak lagu
ReplyDeleteLagu naruto
Lagi cari lagu naruto shippuden
ReplyDeleteGak tau judul tapi tau lirik
"Hikuyoshe hiwaku nai bokurawa nani mo
Tau gak gan
Maaf salah sedikit namanya jga gak ngerti
itu Naruto Opening 16 gan(Silhouette)
Deleteitu Naruto Opening 16 gan(Silhouette)
DeleteLagi cari lagu naruto shippuden
ReplyDeleteGak tau judul tapi tau lirik
"Hikuyoshe hiwaku nai bokurawa nani mo
Tau gak gan
Maaf salah sedikit namanya jga gak ngerti
Kana boon - silhouette
DeleteHuihh.. Sugoi... (Y) i like it...
ReplyDeleteArigatou
ReplyDeleteTrims
ReplyDeleteTrims
ReplyDeleteMakasih banget keren isi lirik lagunya ternyata.
ReplyDeleteAkh... Lagu kesukaanku! :)
ReplyDeleteKawaiiiii!!!!
ReplyDeleteKunjungi blog Kami senpai www.mawanrizki.blogspot.co.id :v
ReplyDeletezankyuu~
Thanks, semoga akurat terjemahannya.
ReplyDeleteArigatou gozaimasu
ReplyDeleteIni lagu-lagu kesukaan ane. Lagu-lagu anime Jepaun kayak Naruto, Bleach, Fairy Tale dan lain sebagainya. Thanks udah terjemahin lagu-lagu tersebut.
ReplyDeletekereenn!!~@~
ReplyDeleteterjemahan lagunya bikin bapeerr :v
Hirari to hirari to mahateru konohano youmi yude...blblablbla...pokoknya itu judul nya apaan
ReplyDeletekana boon - silhouette cuy
ReplyDeleteSiapa nama penyanyinya?
ReplyDeleteMantep, [Numpang Promosi]
ReplyDeleteTempat download anime subtitle indonesia lengkap...
https://jagoanime.com - Jagoanya Anime Subtitle Indonesia
Emang Terbaik ni lagu. 💕
ReplyDeleteBagus lagunya.. Tpi lirik nya panjang jga
ReplyDeleteBagus lagunya.. Tpi lirik nya panjang jga
ReplyDelete(*˘︶˘*).。*♡ makasih ya kak atas komentarnya 😉💕
ReplyDeleteBikinin video nya dong bang
ReplyDelete(• ▽ •;) Waduuh web ini bukan penyedia video + subtitle kak. Silahkan lihat di youtube saja ya kak. Itu videonya sudah tercantum di web ini.
DeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.