[Lirik+Terjemahan] 7!! - Lovers (Kekasih)





7!! - Lovers (Kekasih)
Naruto Shippuden Opening #9


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Lovers” (ラヴァーズ) merupakan lagu rock dari 7!! yang dirilis pada 29 Juni 2011 dan dikenal sebagai lagu pembuka anime Naruto Shippuden. Lagu ini mengisahkan perjalanan menghadapi masa depan yang tidak pasti bersama seseorang yang berarti, menyoroti hubungan yang tumbuh di tengah perubahan hidup. Sejak awal, “Lovers” menempatkan kebersamaan sebagai landasan dalam menghadapi kegelisahan dan tantangan yang terus muncul.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Lovers” berfokus pada dukungan dan keteguhan hati dalam menjalani kesulitan bersama. Perasaan takut, lemah, dan ragu tidak disembunyikan, melainkan diterima sebagai bagian dari perjalanan yang dijalani berdua. Langit musim panas menjadi penanda harapan dan langkah baru yang terus bergerak ke depan, meski rintangan tidak pernah sepenuhnya hilang. Arti lagu ini menegaskan bahwa kebersamaan memberi kekuatan untuk bertahan, menghadirkan keyakinan bahwa hubungan yang tulus dapat menjadi tempat kembali di tengah ketidakpastian hidup.
-------------
  • “Lovers” is an energetic rock song by 7!!, released on June 29, 2011, and widely recognized as an opening theme for the anime Naruto Shippuden. Its vibrant sound carries an emotional warmth that reflects the experience of facing an uncertain future alongside someone meaningful. The song balances intensity and tenderness, portraying human connection as a source of strength amid life’s turbulence.
  • The meaning of the song centers on vulnerability, emotional support, and perseverance. Rather than denying fear or weakness, it embraces them as natural expressions of the heart, offering reassurance through companionship. The imagery of the summer sky symbolizes hope and the promise of moving forward together despite hardship. Ultimately, “Lovers” expresses the power of shared emotions, suggesting that genuine bonds provide resilience and comfort in the face of life’s uncertainties.
-------------
  • 「ラヴァーズ」は、7!!が2011年6月29日にリリースした楽曲で、TVアニメ『NARUTO -ナルト- 疾風伝』のオープニングテーマとして知られています。躍動感のあるロックサウンドの中に温かな感情が込められ、不確かな未来に向き合う人々の絆を描いた一曲です。力強さと優しさが交錯する表現が、前へ進もうとする心の動きを鮮やかに映し出しています。
  • 曲の意味としては、不安や弱さを抱えながらも支え合う関係の大切さにあります。涙や迷いを否定するのではなく、それらを受け入れることで生まれる心のつながりが丁寧に表現されています。この曲の歌詞と訳を通じて、夏の空というイメージは希望と新たな一歩を象徴し、困難の中でも共に歩み続けようとする意志が示されます。互いに寄り添うことで得られる強さと、絆がもたらす安心感が、静かに伝えられています。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda

Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono wo ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita

Itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda

Dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
Odoru you ni madowasarete
Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Wakatteta kimi na no ni

Shinjiru koto ga kowakute namida wo wasureta
Kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto ikeru yo

Kimi no te wo tsuyoku nigitta
Mujakinaru kodomo no you ni
Tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
Natsu no sora mezashite hashitta
Natsu no sora mezashite hashitta

Konnani mo hiroi sekai de
Hitori ni natte iku no darou
Afuresou na omoi uketomete ageru yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda

KANJI:

7!! - ラヴァーズ

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてニラんだ

強がってばかりで涙は見せない
本当はコワいくせに
大切なものを失わぬように
必死で走り抜けてきた

いつだって長い夜をふたりで乗り越えた
このまま一緒にいるから強がってないで いいんだよ

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなってもススムよ
夏の空見上げてサケんだ

誰かがつぶやいた言葉のワナに
踊るように惑わされて
大切なものは心の中に
わかってた君なのに

信じることがコワくて涙を忘れた
風が背中を押した ふたりならきっとゆけるよ

君の手を強く握った
無邪気な子供のように
たとえ時間(とき)が現在(いま)を奪ってもススムよ
夏の空目指して走った
夏の空目指して走った

こんなにも広い世界で
一人になってゆくのだろう
あふれそうな想い受け止めてあげるよ

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてサケんだ
夏の空見上げてニラんだ

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Now you are shedding tears
Like a small child sobbing
Even if the future can no longer be seen, I will protect you
Gazing sharply at the summer sky

You always pretend to be strong and never show your tears
Even though deep down you are afraid
Not wanting to lose what is precious to you
You have made it this far

We have always made it through long nights together
Because we will stay together, you do not have to pretend to be strong, it is okay

Now you are shedding tears
Like a small child sobbing
Even if the future can no longer be seen, we will keep moving forward
Looking up at the summer sky and shouting

Caught in the words whispered by someone
Swaying as if dancing in confusion
The precious thing inside your heart
You already knew it all along

Afraid to believe, you forgot your tears
But with the wind that blows, I believe we can move on

I hold your hand tightly
Like an innocent child
Even if time steals away the present, we will keep moving forward
Running toward the summer sky
Running toward the summer sky

Even in this vast world
We can lose ourselves in loneliness, can’t we?
That is why I accept these overflowing feelings of yours

Now you are shedding tears
Like a small child sobbing
Even if the future can no longer be seen, I will protect you
Looking up at the summer sky and shouting
Gazing sharply at the summer sky

INDONESIA:

Sekarang kau meneteskan air mata
Bagaikan anak kecil yang terisak menangis
Meski masa depan tak terlihat lagi, aku akan menjagamu
Memandang langit musim panas dengan tajam

Selalu berpura-pura kuat dan tak menunjukkan air mata
Meskipun sebenarnya kau merasa takut
Tak ingin kehilangan sesuatu yang berharga bagimu
Kau terus melaluinya sampai sejauh ini

Kita berdua selalu melewati malam yang panjang bersama
Karena kita akan tetap bersama, tak perlu berpura-pura kuat, tak apa-apa

Sekarang kau meneteskan air mata
Bagaikan anak kecil yang terisak menangis
Meski masa depan tak terlihat lagi, kita akan terus maju
Memandang langit musim panas dan berteriak

Terjebak oleh kata-kata yang dibisikkan seseorang
Terombang-ambing seolah menari dalam kebingungan
Hal berharga yang ada di dalam hati
Padahal kau sudah mengetahuinya

Merasa takut untuk percaya hingga melupakan air mata
Tapi dengan angin yang berhembus, kuyakin kita akan bisa melangkah

Aku menggenggam tanganmu dengan kuat
Seperti anak kecil yang polos
Meski waktu merenggut masa kini, kita akan terus maju
Berlari menuju langit musim panas
Berlari menuju langit musim panas

Bahkan di dalam dunia yang luas ini
Kita bisa hilang dalam kesendirian, kan?
Karenanya aku menerima perasaanmu yang meluap itu

Sekarang kau meneteskan air mata
Bagaikan anak kecil yang terisak menangis
Meski masa depan tak terlihat lagi, aku akan menjagamu
Memandang langit musim panas dan berteriak
Memandang langit musim panas dengan tajam


7!! - Lovers | Music Video


34 komentar

  1. Mantapp. Izin copas ya. Tapi dimasukin sumbernya kok^^

    ReplyDelete
  2. Siplah.., aku padahal perempuan tapi suka naruto sampe banyak lagu
    Lagu naruto

    ReplyDelete
  3. Siplah.., aku padahal perempuan tapi suka naruto sampe banyak lagu
    Lagu naruto

    ReplyDelete
  4. Siplah.., aku padahal perempuan tapi suka naruto sampe banyak lagu
    Lagu naruto

    ReplyDelete
  5. Lagi cari lagu naruto shippuden

    Gak tau judul tapi tau lirik
    "Hikuyoshe hiwaku nai bokurawa nani mo
    Tau gak gan
    Maaf salah sedikit namanya jga gak ngerti

    ReplyDelete
  6. Lagi cari lagu naruto shippuden

    Gak tau judul tapi tau lirik
    "Hikuyoshe hiwaku nai bokurawa nani mo
    Tau gak gan
    Maaf salah sedikit namanya jga gak ngerti

    ReplyDelete
  7. Kunjungi blog Kami senpai www.mawanrizki.blogspot.co.id :v
    zankyuu~

    ReplyDelete
  8. Ini lagu-lagu kesukaan ane. Lagu-lagu anime Jepaun kayak Naruto, Bleach, Fairy Tale dan lain sebagainya. Thanks udah terjemahin lagu-lagu tersebut.

    ReplyDelete
  9. kereenn!!~@~
    terjemahan lagunya bikin bapeerr :v

    ReplyDelete
  10. Hirari to hirari to mahateru konohano youmi yude...blblablbla...pokoknya itu judul nya apaan

    ReplyDelete
  11. Mantep, [Numpang Promosi]

    Tempat download anime subtitle indonesia lengkap...

    https://jagoanime.com - Jagoanya Anime Subtitle Indonesia

    ReplyDelete
  12. (*˘︶˘*).。*♡ makasih ya kak atas komentarnya 😉💕

    ReplyDelete
  13. Replies
    1. (• ▽ •;) Waduuh web ini bukan penyedia video + subtitle kak. Silahkan lihat di youtube saja ya kak. Itu videonya sudah tercantum di web ini.

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer