[Lirik+Terjemahan] HKT48/JKT48 - Hatsukoi Butterfly (Cinta Pertama Kupu-kupu)

HKT48/JKT48 - Hatsukoi Butterfly (Cinta Pertama Kupu-kupu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sukoshi dake aiteta mado kara
Magire konda monshirochou
Jugyo-chu kyoshitsu no kabe wo
Jiyuu ni hirahira tonderu

An'na fuu ni kimi no soba ni yukitai
Sore ga boku to kidzuka renai you ni

Hatsukoi wa butterfly
Tsukamaenai de
kimi wa boku no flower
Setsunai ne butterfly
Koko ni iru no ni
boku wa (boku wa) nani mo ienai

Utsukushi shinken'na hyojo de
Kimi wa mae wo muite iru
Poniteru soko ni tomattara
Amai shanpu no kaori ka na

Kokoro to karada marude yutai ridatsu
Boku wa koko kara kimi wo mi teru

Hatsukoi wa butterfly
Jama shi terukedo
boku wo soto ni dasanaide
Mosukoshi butterfly
Soba ni i sasete
kimi ga (kimi ga) daisukina nda

Hora, tsukue no ue
Ima, hane wo awase
Iki wo nonde tomattetara
Kimi ga wink shita

Hatsukoi wa butterfly
Tsukamaenai de
kimi wa boku no flower
Setsunai ne butterfly
Koko ni iru no ni
ai wa (ai wa) toi

Hatsukoi wa butterfly
Jama shi terukedo
boku wo soto ni dasanaide
Mosukoshi butterfly
Soba ni i sasete
kimi ga (kimi ga) daisuki na nda

INDONESIA (VERSI JKT48):

JKT48 - Cinta Pertama Butterfly

Dari celah di jendela yang terbuka
Kupu-kupu putih pun menyelinap
Dengan bebasnya di tengah pelajaran
Terbang menyusuri dinding di kelas

Kuingin berada di sebelahmu seperti dia
Agar kau tak menyadari keberadaanku

Cinta pertama Butterfly
Janganlah kamu tangkap
Bagiku kau adalah flower
Oh sedihnya Butterfly
Walau ada di sini
Diriku (diriku) tak mampu 'tuk berkata

Dengan ekspresi wajah seriusmu yang indah
Dirimu menatap lurus ke depan
Jika kuhinggap di ikat rambut ponytail-mu
Mungkin akan semerbak shampo manismu

Jiwa dan raga ini bagaikan sedang berpisah tempat
Diriku melihatmu dari tempat ini

Cinta pertama Butterfly
Meski terus mengganggu
Tolong jangan usir aku keluar
Sedikit lagi Butterfly
Biarkan ku di sampingmu
Dirimu (dirimu) sangat aku sayangi

Lihat, di atas meja
Sedang melipat sayapnya
Saat bernafas dan berhenti sejenak
Kamu berkedip padaku

Cinta pertama Butterfly
Janganlah kamu tangkap
Bagiku kau adalah flower
Oh sedihnya Butterfly
Walau ada di sini
Cintaku (cintaku) yang jauh

Cinta pertama Butterfly
Meski terus mengganggu
Tolong jangan usir aku keluar
Sedikit lagi Butterfly
Biarkan ku di sampingmu
Dirimu (dirimu) sangat aku sayangi

INDONESIA (VERSI PENULIS):

Pada jendela yang sedikit terbuka
Kupu-kupu putih menyelinap ke dalam
Di dinding kelas selama pelajaran
Ia terbang bebas ke sana kemari

Rasanya aku ingin dekat denganmu
Sehingga aku tak akan cemas lagi

Cinta pertama adalah kupu-kupu
Janganlah ditangkap
Kamu adalah bungaku
Bukankah menyakitkan, kupu-kupu?
Meski pun kamu ada di sini
Aku (aku) tak dapat mengatakan apa pun

Dengan wajah yang serius namun indah
Kamu pun memandang ke depan
Jika saja kamu bergaya rambut ponytail
Aroma shampo itu pasti begitu harum

Pikiran dan tubuh ini bagaikan proyeksi astral
Seolah aku dapat melihatmu dari sini

Cinta pertama adalah kupu-kupu
Meski pun menganggu
Janganlah pergi dariku
Tinggal sedikit lagi, kupu-kupu
Aku ingin berada di sisimu
Karena aku (aku) suka kepadamu

Lihatlah, di atas meja ini
Kini, sayapnya pun bersatu
Dengan menghembuskan nafas kamu pun berhenti
Kemudian mengedipkan mata

Cinta pertama adalah kupu-kupu
Janganlah ditangkap
Kamu adalah bungaku
Bukankah menyakitkan, kupu-kupu?
Meski pun kamu ada di sini
Cinta itu (cinta itu) begitu jauh

Cinta pertama adalah kupu-kupu
Meski pun menganggu
Janganlah pergi dariku
Tinggal sedikit lagi, kupu-kupu
Aku ingin berada di sisimu
Karena aku (aku) suka kepadamu


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3) (Download PV HDTV)

Credit PV: xms encodes


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram