[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Choco no Dorei (Budak Cokelat)





SKE48 - Choco no Dorei (Budak Cokelat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aozora wa itsu datte omowaseburi de
Mousugu haru nano ni kaze wa tsumetai
Boku wa mi teru kyoushitsu no katasumi de
Kaban no naka kakushite iru kono koi no kotae wo

Kyou dake wa choco no dorei
Furimawasareru bokuda yo
Kimi no omoi kikeru nonara
Ima koko de hizamazuite mo ii
Chotto amakute chotto horonigai ichi nichi sa
Sono te nobashite otoko wa sakebu
Jyouou-sama ai wo kudasai!

Taiyou to aishi-sa wa doko ka nite iru ne
Haretarikumottari hizashi wa kawaru
Ki no sei ka na kimi ga chikadzuite kuru
Ushiro no te ni motteru no wa arienai mirakuru

Kyou koso wa choco no dorei
Mottaibutte jirasu na yo
Go houbi toka moraerunara
Hitotsubu no namida wo miseyou
Datte ureshii nagakatta boku no kataomoi
Sekaijuu no kodokuna mono e
Jyouou-sama ai wo kudasai!

Valentine wa koi no kimatsu tesuto
Dokidoki dayo nichijou ga saiten sa reru

Kyou dake wa choco no dorei
Furimawasareru bokuda yo
Kimi no omoi kikeru nonara
Ima koko de hizamazuite mo ii
Chotto amakute chotto horonigai ichi nichi sa
Sono te nobashite otoko wa sakebu
Jyouou-sama ai wo kudasai!

INDONESIA:

Langit biru itu  selalu saja dapat menipuku
Meski hampir musim semi, angin terasa dingin
Dari sudut kelas aku sedang mencari
Jawaban atas cinta ini di dalam tas

Hanya untuk hari ini, aku adalah budak coklat
Yang selalu dipermainkan olehmu
Jika aku dapat mendengar perasaanmu
Bagiku tak masalah jika berlutut di sini
Hari ini terasa manis dan juga pahit, iya kan?
Merentangkan tangan, seorang pria berteriak
Ratuku, berikanlah aku cintamu

Matahari itu bagaikan cinta, iya kan?
Menjadi cerah, berawan dan sinarnya berubah
Mungkin hanya firasatku, tapi kau semakin dekat
Apa yang dibelakangmu adalah kejaiaban tak terduga

Hari ini pasti, aku adalah budak coklat
Jangan menggodaku dengan mengangkat tangan
Jika akan mendapatkan hadiah
Maka aku akan memperlihatkanmu air mata
Cinta tak terbalasku terus berlanjut dan aku bahagia
Untuk semua orang di dunia ini yang kesepian
Ratuku, berikanlah aku cintamu

Hari valentine adalah ujian cinta terakhir
Rasanya mendebarkan, keseharianku adalah nilainya

Hanya untuk hari ini, aku adalah budak coklat
Yang selalu dipermainkan olehmu
Jika aku dapat mendengar perasaanmu
Bagiku tak masalah jika berlutut di sini
Hari ini terasa manis dan juga pahit, iya kan?
Merentangkan tangan, seorang pria berteriak
Ratuku, berikanlah aku cintamu

2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer