[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Prom no Koibito (Pacar Di Malam Prom)





NMB48 - Prom no Koibito (Pacar Di Malam Prom)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

PUROMU... PUROMU...
PUROMU... PUROMU...

Hontou wa kanojo to...

TAKISHIIDO no TAI wo yurume
Haibokukan ajiwatteru boku sa
Sasoou to omotte neratteta no ni
Sono yuuki ga nakattanda

Amari ni utsukushii KUIIN wo
Tameiki tsuite mitsumete itara
Sou konya no PAATONAA ga
"Gomen ne" tte tsubuyaita

Boku wa saitei no otoko kamo shirenai
Soba no dareka wo kizutsukete
Jibun dake ga koi wo shiteru
Boku wa ai shiau shikaku nante nai
Dare mo shiawase ni dekinai
Boku wa EGOISUTO da
Jiko keno ni ochiiru
Yurushite kure

Hontou wa kanojo to...

Sabishisou ni kimi wa utsumuite
Sonna koto hajime kara wakatteta
Kanojo no koto suki datte koto
Sasotte kurete ureshikatta

Anna ni utsukushiku wa nai kedo
Kore demo oshare wo shite kita no yo
Sou konya sasotte moraete
"Arigatou" tte kimi wa naita

Boku wa saitei no otoko kamo shirenai
Soba no dareka wo kizutsukete
Jibun dake ga koi wo shiteru
Boku wa ai shiau shikaku nante nai
Dare mo shiawase ni dekinai
Boku wa EGOISUTO da
Jiko keno ni ochiiru
Yurushite kure

Boku wa imasara nani ka ni kidzuita
Boku no hontou no KUIIN
Kanojo yori chikai hontou no PAATONAA
Konna boku wo ai shite kureru hito ga ita
Yasashisa ni tsutsunde kureta
Ai wa kumiawase da
Kimi ni oshierareta
Saa odorou

INDONESIA:

Prom.. Prom..
Prom.. Prom..

Sebenarnya partner-ku...

Aku melepas dasi pada tuxedo-ku
Karena aku merasa tak pantas berada di sini
Meski aku mencoba untuk mengajaknya
Aku tak memiliki keberanian

Ratu yang benar-benar cantik
Saat melihatnya aku pun mengeluh
Ya, kepada partner-ku malam ini
Aku berkata "Maafkan aku"

Mungkin aku adalah lelaki yang payah
Melukai orang yang berada di dekatnya
Karena aku hanya cinta kepada dirinya
Mungkin aku tak pantas untuk mencintainya
Tapi aku tak dapat bahagia dengan orang lain
Aku memang egois
Bencilah diriku ini
Maafkanlah aku

Sebenarnya partner-ku...

Kau terlihat kesepian dan menundukkan kepala
Sejak awal aku sudah mengetahui hal itu
Meski pun aku menyukai segala tentangnya
Aku merasa bahagia karena diajak olehmu

Meski pun kau tidak secantik dirinya
Tapi kau mencoba untuk lebih stylish
Ya, malam ini aku pun mengajakmu
"Terima kasih" dan kau pun menangis

Mungkin aku adalah lelaki yang payah
Melukai orang yang berada di dekatnya
Karena aku hanya cinta kepada dirinya
Mungkin aku tak pantas untuk mencintainya
Tapi aku tak dapat bahagia dengan orang lain
Aku memang egois
Bencilah diriku ini
Maafkanlah aku

Sekarang aku dapat menyadari sesuatu
Tentang ratuku yang sebenarnya
Partner sebenarnya yang lebih dekat daripadanya
Bagi seseorang yang mencintaiku seperti ini
Aku merasa terselimuti oleh kebaikan
Cinta itu adalah kombinasi
Aku akan mengajarkannya kepadamu
Untuk itu, mari berdansa

Note:
[1] Prom adalah acara malam berdansa yang dilakukan khusus untuk anak sekolah yang sudah lulus. Prom juga dapat berarti acara formal/acara resmi.
[2] Tuxedo adalah pakaian berseragam rapi bagi pria pada malam prom.




1 komentar

  1. kak... tolong dong terjemahin PV nya prom no koibito. PVnya kan keren tuh tp aku banyak gak ngerti arti bahasa jepangnya >_<
    arigatou.

    -Yuri

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer