[Lirik+Terjemahan] Ayami Muto - Eien to Shunkan (Keabadian dan Momen)





Ayami Muto - Eien to Shunkan (Keabadian dan Momen)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Oikoshite yuku anata ni
Makezu fumikomu jitensha pedaru
Kasenjiki made kyousou
Yuuyake megakete

Mune wo koboreta onpu ga
Kaze ni narande kimochi wo utau
So-so-do-do-ra-so-fa suteki ne
Tokimeku merodii

Day by day
Toki dake ga sugiteyuku kedo

Minogasanai de ne ai de ne
Hohoemi wa tsukurareteru
Futto ne sotto ne hitomi de katariau
Nanigenai demo itoshii
Sono shunkan ga daiji na
Eien no kakera

Sora wo miagete ita kana?
20 (nijuu) seiki no koibito-tachi mo
Mayoinagara mo mirai wo
Yume mite ita kana?

Bye good-bye
Sayonara wa asu mo au tame

Yakitsuketai yo ne ai de ne
Omoide wa hikari wo masu
Daisuki nan desu... Tte koe ni suru mae ni
Senaka kara dakareteita
Ano shunkan mo daiji na
Eien no kakera

Kotoba wa itsudatte tarinai
Dakara sono sukima
Umeyou to shite kisu suru
Fushigi na ikimono ne ningen
Aishiau tame no kodoku hitotsu zutsu

Minogasanai de ne ai de ne
Hohoemi wa tsukurareteru
Futto ne sotto ne hitomi de katariau
Nanigenai demo itoshii
Sono shunkan ga daiji na
Eien no kakera

KANJI:

武藤彩未 - 永遠と瞬間

追い越してゆく あなたに
負けず踏み込む 自転車ペダル
河川敷まで 競争
夕焼けめがけて

胸をこぼれた 音符が
風に並んで 気持ちを歌う
♪ソソドドラソファ 素敵ね
ときめくメロディー

Day by day
時だけが 過ぎてゆくけど

見逃さないでね 愛でね
微笑みは造られてる
ふっとね そっとね 瞳で語りあう
何気ない でも愛しい
その瞬間が 大事な
永遠のかけら

空を見上げていたかな?
20世紀の 恋人達も
迷いながらも未来を
夢見ていたかな?

Bye good-bye
さよならは 明日(あす)も逢うため

焼き付けたいよね 愛でね
想い出は光を増す
大好きなんです…って声にする前に
背中から 抱かれていた
あの瞬間も 大事な
永遠のかけら

言葉はいつだって 足りない
だからその隙間
埋(う)めようとしてキスする
不思議な生き物ね 人間
愛しあうための孤独 ひとつずつ

見逃さないでね 愛でね
微笑みは造られてる
ふっとね そっとね 瞳で語りあう
何気ない でも愛しい
その瞬間が 大事な
永遠のかけら

INDONESIA:

Aku terus mengejar dirimu
Mengayuh pedal tanpa lelah untuk menutupi jarak di antara kita
Kita berlomba sampai ke tepi sungai
Sebelum matahari senja tiba

Dentingan nada-nada musik memenuhi isi hatiku
Menyanyikan perasaanku bersama hembusan angin
"Sol sol do do la sol fa♪". Dentingan yang indah, bukan?
Melodi itu membuat jantungku berdebar-debar

Hari demi hari
Waktu terus saja berlalu, namun...

Lihatlah dengan penuh cinta, jangan sampai terlewat
Senyuman kita telah tercipta
Tiba-tiba dengan tenangnya, kita saling bercerita melalui tatapan
Rasanya begitu biasa, namun terasa rindu bagiku
Momen itu merupakan pecahan keabadian
Yang sangat berharga untukku

Mampukah para kekasih pada abad ke-20
Menatap ke atas langit?
Mampukah pula mereka dapat memimpikan masa depan
Walaupun buntu di tengah jalan?

"Bye, good-bye"
Kita mengucapkan selamat tinggal, supaya bisa bertemu lagi esoknya

Aku ingin terus mengingatnya dengan cintaku
Sehingga kenanganku menjadi semakin bersinar
Sebelum kukatakan bahwa aku mencintaimu
Kupeluk dirimu dari belakangmu
Momen itu juga merupakan pecahan keabadian
Yang sangat berharga untukku

Kata-kata tidak pernah cukup untuk mengungkapkan perasaan
Karena itulah, kuberikan sebuah ciuman
Untuk menutupi kesenjangan yang kita alami
Manusia itu merupakan makhluk yang misterius
Setiap orang pernah merasa kesepian demi saling mencintai

Lihatlah dengan penuh cinta, jangan sampai terlewat
Senyuman kita telah tercipta
Tiba-tiba dengan tenangnya, kita saling bercerita melalui tatapan
Rasanya begitu biasa, namun terasa rindu bagiku
Momen itu merupakan pecahan keabadian
Yang sangat berharga untukku

Translator: Nena




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer