[Lirik+Terjemahan] ULTRA TOWER - Kibou no Uta (Nyanyian Harapan)





ULTRA TOWER - Kibou no Uta (Nyanyian Harapan) 
Shokugeki no Souma Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Umarekawaru ima koko de
Aoi de ita sora koete iku
Nigirishimeta tenohira no sono naka ni kibou ga atta nda

Me no mae ni hirogaru keshiki zenbu ga
Jitsu wa chippoke datta to kidzuita

Tatoeba kimi to deaeba kantan ni
Sekai wa hikkuri kaeru

Shiranai koto darake de waraete kuru na
Madamada saki ni ikeru akashi da

Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Dare mo shiranai itadaki wo mezashite iku subete kakete

Arifureta mono ni kakureteru you na
Tokubetsu wo minogasanai you ni

Tatoeba miru kakudo wo kaete mireba
Chigau ikimono mitai

Taisou de nakute ii yo mie wa hara zu ni
Sono hi sono ba de daseru saikou wo

Kirihiraita osore zu ni
Atarashii keshiki motomete
Imidzuke toka rikutsu nanka iranai nda omou mama ni

Amai hi wo nigai hi wo abi nagara
Bokura kidzuite iku manande iku
Bokura shika dekinai koto wo

Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Dare mo shiranai itadaki ni tsumazuite ima

Umarekawaru nando demo
Aoi de ita sora koete iku
Nigirishimeta tenohira no sono naka ni kibou ga atta nda


INDONESIA:

Sekarang, aku akan memulai hidup baru di sini
Dan pergi melintasi langit yang pernah kutatap
Terdapat sebuah harapan yang tergenggam erat di telapak tanganku

Seluruh pemandangan yang membentang luas di depan mataku
Baru kusadari bahwa sebenarnya pemandangan itu sangatlah kecil

Namun, kalau saja aku bertemu denganmu
Seluruh duniaku akan diputarbalikkan dengan mudahnya

Jangan tertawai aku hanya karena aku tidak mengetahui apa-apa
Itu artinya aku masih bisa berkembang lebih jauh lagi

Aku telah mengejar hingga kejauhan
Agar mimpiku tidak kuserahkan begitu saja
Dan akan kepertaruhkan segalanya agar bisa mengincar sebuah puncak yang belum diketahui siapapun

Aku tidak akan melewatkan sesuatu yang begitu spesial
Di mana itu terletak pada suatu tempat yang biasa

Namun, kalau saja aku mengubah cara pandangku
Aku akan terlihat seperti makhluk yang berbeda

Pada hari dan di tempat itu, aku akan melakukan yang terbaik
Dan bersungguh-sungguh tanpa harus berlagak sok hebat

Aku akan menempuh perjalananku tanpa ketakutan
Untuk pergi mencari pemandangan yang baru
Tidak butuh adanya makna ataupun logika, karena aku hanya melakukan apa yang kuinginkan

Selagi kita merasakan indah dan pahitnya hari
Kita sadar dan mendapat hikmah
Bahwa hanya apa yang bisa kita lakukan itu yang bisa kita laksanakan

Aku telah mengejar hingga kejauhan
Agar mimpiku tidak kuserahkan begitu saja
Dan sekarang aku tersandung di sebuah puncak yang belum diketahui siapapun

Aku akan terus-menerus memulai hidup baru
Dan pergi melintasi langit yang pernah kutatap
Terdapat sebuah harapan yang tergenggam erat di telapak tanganku

Translator: Nena 

 

3 komentar

  1. Broo boleh req Lirik anime ga ?
    Sewayaki Kitsune no Senko-san OP Full - Koyoi mofumofu!! / Senko & Shiro
    Fersi full nya ya kalo bisa :) soalnya di cari cuma setengah semua :3

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer