[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Nanka, Chotto, Kyuu ni... (Rasanya, Sedikit, Tiba-tiba...)





AKB48 - Nanka, Chotto, Kyuu ni... (Rasanya, Sedikit, Tiba-tiba...)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nanka kimi no koto chotto suki kamo tte
Kyuu ni omocchattari shite henda na
Datte mukashi kara zutto shitte iru no ni
Zettai boku rashikunai yo

Tabun kinou mita SHARETA renai eiga
Karuku eikyou ukechatta no kamo ne
Kimi wo isei toshite ishiki shita koto nanka nai
Tada no tomodachi da mon ne

Uh~!
Mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
Hazukashiishi tada no sakkaku
Ima no kimochi nanka shoujiki ni itte mo
Kimi ni oowarai sareru dake sa

Kidzukarenai you ni shiyou
Itsumo no bokutachi no mama
Wazato kimi wo kenashitari shite
Kidzukarenai you ni shiyou
Sou kore wa koi ja nainda
Mayoi goto wa sukkiri mune no naka

Masaka kono boku ga konna koto ni naru tte
Zenzen souzou dekinakatta yo fushigi
Marude shougakusei itsumo chokkai dashite
Iroiro kimi no ki wo hiita

Boku mo shiranu ma ni konna suki da nante
Sou sa dare mo ga souteigai no tenkai
Moshimo kono omoi wo kimi ga shitte shimattara
Donna kao sarechau darou?

Uh~!
HONTO wa boku mo wakatte irunda
Tomadotte iru furi shite iru kedo
Kimochi oshikoroshite sugu soba ni ita koto
Totsuzen mebaeta wake ja nai koto

SHIRIASU ni naccha ikenai
Shijou wo mochikomanaide
Kinou made no kankei ga ii
SHIRIASU ni naccha ikenai
Hora boku no kanchigai da yo
Ichiban chikai isei ga kimi na dake

"Dou shita no?" nante kao wo nozokarete
Asette shimatta yo

Mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
Hazukashiishi tada no sakkaku
Ima no kimochi nanka shoujiki ni itte mo
Kimi ni oowarai sareru dake sa

Suki tte dou iu koto darou?
Anmari keiken nainda
Motto kimi wo shiritakunatta
Suki tte dou iu koto darou?
Boku ni wa amari wakaranai
Ashita kara mo issho ni itai dake

Kidzukarenai you ni shiyou
Itsumo no bokutachi no mama

Kidzukarenai you ni shiyou
Sou kore wa koi ja nainda

KANJI:

AKB48 - なんか、ちょっと、急に...

なんか 君のこと ちょっと 好きかもって
急に 思っちゃったりして変だな
だって 昔から ずっと 知っているのに
絶対 僕らしくないよ

たぶん 昨日観た シャレた恋愛映画
軽く 影響 受けちゃったのかもね
君を異性として意識したことなんかない
ただの友達だもんね

uh~!
もちろん僕は告白しないよ
恥ずかしいし ただの錯覚
今の気持ちなんか 正直に言っても
君に大笑いされるだけさ

気づかれないようにしよう
いつもの僕たちのまま
わざと君をけなしたりして…
気づかれないようにしよう
そうこれは恋じゃないんだ
迷いごとはすっきり胸の中

まさか この僕が こんな ことになるって
全然 想像できなかったよ 不思議
まるで 小学生 いつも ちょっかい出して
いろいろ 君の気を惹いた

僕も知らぬ間に こんな好きだなんて
そうさ 誰もが想定外の展開
もしも この想いを君が知ってしまったら
どんな顔されちゃうだろう?

uh~!
ホントは僕もわかっているんだ
戸惑っているふりしているけど
気持ち 押し殺して すぐそばにいたこと
突然 芽生えたわけじゃないこと

シリアスになっちゃいけない
私情を持ち込まないで
昨日までの関係がいい
シリアスになっちゃいけない
ほら僕の勘違いだよ
一番近い異性が君なだけ

「どうしたの?」なんて顔を覗かれて
焦ってしまったよ

もちろん僕は告白しないよ
恥ずかしいし ただの錯覚
今の気持ちなんか 正直に言っても
君に大笑いされるだけさ

好きってどういうことだろう?
あんまり経験ないんだ
もっと君を知りたくなった
好きってどういうことだろう?
僕にはあまりわからない
明日からも一緒にいたいだけ

気づかれないようにしよう
いつもの僕たちのまま

気づかれないようにしよう
そうこれは恋じゃないんだ

INDONESIA:

Rasanya mungkin aku sedikit mencintai dirimu
Tiba-tiba aku berpikir hal itu terasa aneh
Karena sejak dahulu aku selalu mengenalmu
Aku yakin tak menjadi diriku biasanya

Mungkin film komedi-cinta yang kita lihat kemarin
Telah memberikan sedikit pengaruh kepada diriku
Sesuatu yang membuatku sadar bahwa kau adalah lawan jenis
Meski pun kita sudah lama berteman

Uh~!
Tentu aku takkan mengungkapkan cintaku
Begitu memalukan hanya dengan membayangkannya
Bahkan jika aku mengungkapkan perasaanku yang sebenarnya
Kau pasti hanya akan tertawa saja

Mencoba seolah tak menyadarinya
Dan menjadi kita yang biasanya
Dengan sangaja menyerah terhadapmu
Mencoba seolah tak menyadarinya
Ya, itu pasti bukanlah cinta
Keraguan itu pun lenyap di dalam hatiku

Tidak mungkin aku bisa menjadi seperti ini
Aku sama sekali tak bisa membayangkan hal itu
Bagaikan anak SD yang selalu bermain-main air
Banyak hal yang membuatku memikirkanmu

Aku bahkan tak tahu mengapa aku bisa mencintaimu
Ya, semua pasti pernah mengalami sesuatu tak terduga
Seandainya kau mengetahui perasaanku ini kepadamu
Wajah seperti apa yang harus kuperlihatkan?

Uh~!
Namun sebenarnya aku pun mengetahuinya
Aku hanya berpura-pura kebingungan saja
Mencoba membunuh perasaan yang sedang kurasakan ini
Bukan berarti tiba-tiba menghapusnya semua

Jangan mencoba serius menanggapinya
Dan jangan membawa perasaan pribadi
Hubungan yang kemarin itu lebih baik
Jangan mencoba serius menanggapinya
Lagipula itu hanya kesalahpahamanku
Dan kau adalah lawan jenis yang paling dekat

"Ada apa?" dengan wajahmu yang bingung
Aku pun menjadi gugup

Tentu aku takkan mengungkapkan cintaku
Begitu memalukan hanya dengan membayangkannya
Bahkan jika aku mengungkapkan perasaanku yang sebenarnya
Kau pasti hanya akan tertawa saja

Apakah ini yang dimaksud cinta?
Aku tidak pernah mengalaminya
Aku merasa ingin lebih mengenalmu
Apakah ini yang dimaksud cinta?
Aku tidak banyak mengetahuinya
Aku hanya ingin esok kita terus bersama

Mencoba seolah tak menyadarinya
Dan menjadi kita yang biasanya

Mencoba seolah tak menyadarinya
Ya, itu pasti bukanlah cinta

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer