back number - Heroine
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kimi no mainichi ni boku wa niawanai ka na
Shiroi sora kara yuki ga ochita
Betsuni ii sa to hakidashita tameiki ga
Sukoshi nokotte sabishi sou ni kieta
Kimi no machi ni mo futte iru ka na
Aa ima tonari de
Yuki ga kirei to warau no wa kimi ga ii
Demo samui ne tte ureshi sou na no mo
Korobi sou ni natte tsukanda te no sono saki de
Arigatou tte tanoshi sou na no mo
Sore mo kimi ga ii
Kidzukeba atari wa hotondo ga shiroku somatte
Chirakatteta koto wasurete shimai sou
Igaito tsumotta ne to meeru wo okurou toshite
Uchi kake no mama poketto ni ireta
Konomareru you na tsuyoku yasashii boku ni
Kawarenai ka na
Yuki ga kirei to warau no wa kimi ga ii
Dashikaketa kotae mune ga itakute
Watashi kata mo doko ni sutereba ii ka mo wakarazu ni
Kimi kara mieteru keshiki ni
Tada obieteirunda
Omoeba donna eiga wo mita tte
Donna shousetsu ya ongaku datte
Sono hiroin ni kasanete shimau no wa kimi da yo
Itte mitai tooi basho de mitai yozora mo
Tonari ni egaku no wa itsu demo
Minareta hazu no machi ga konna ni mo
Baka da naa boku wa
Kimi no machi ni shiroi yuki ga futta toki
Kimi wa dare ni aitaku narun darou
Yuki ga kirei da ne tte dare ni iitaku narun darou
Boku wa yappari boku wa
Yuki ga kirei to warau no wa kimi ga ii
Demo samui ne tte ureshi sou na no mo
Korobi sou ni natte tsukan da te no sono saki de
Arigatou tte tanoshi sou na no mo
Zenbu kimi ga ii
KANJI:
back number - ヒロイン
君の毎日に 僕は似合わないかな
白い空から 雪が落ちた
別にいいさと 吐き出したため息が
少し残って 寂しそうに消えた
君の街にも 降っているかな
ああ今隣で
雪が綺麗と笑うのは君がいい
でも寒いねって嬉しそうなのも
転びそうになって掴んだ手のその先で
ありがとうって楽しそうなのも
それも君がいい
気付けば辺りは ほとんどが白く染まって
散らかってた事 忘れてしまいそう
意外と積もったねと メールを送ろうとして
打ちかけのまま ポケットに入れた
好まれるような 強く優しい僕に
変われないかな
雪が綺麗と笑うのは君がいい
出しかけた答え胸が痛くて
渡し方もどこに捨てればいいかも分からずに
君から見えてる景色に
ただ怯えているんだ
思えばどんな映画を観たって
どんな小説や音楽だって
そのヒロインに重ねてしまうのは君だよ
行ってみたい遠い場所で見たい夜空も
隣に描くのはいつでも
見慣れたはずの 街がこんなにも
馬鹿だなぁ僕は
君の街に白い雪が降った時
君は誰に会いたくなるんだろう
雪が綺麗だねって誰に言いたくなるんだろう
僕は やっぱり僕は
雪が綺麗と笑うのは君がいい
でも寒いねって嬉しそうなのも
転びそうになって掴んだ手のその先で
ありがとうって楽しそうなのも
全部君がいい
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Don't I deserve a place in your days?
Snow falls from the white sky
"It's okay," I whisper with a sigh
Left behind, then fading away with my loneliness
Is it snowing where you are too?
Ah, if only you were here with me right now
I want you to smile and say "The snow is so beautiful"
Then laugh and say "But it's so cold" with that happy face
When you almost slip and I reach out to hold your hand
You cheerfully say "Thank you"
I wish everything could be you
Before I knew it, everything around me had turned white
Scattered everywhere, as if it would all be forgotten
"The snow's really piling up," I almost sent in a message
But I never finished typing it, and slipped it back into my pocket
Strong and kind, the kind of person everyone loves
Could I ever become someone like that?
I want you to smile and say "The snow is so beautiful"
The answer I almost gave only makes my heart ache
I know how to answer, and I know how to avoid it
But when I look at the world through your eyes
All I can feel is fear
When I think about it, no matter what movie I watch
Whatever novel I read, or whatever song I hear
The heroine I always picture is you
Even beneath the night sky I hope to see someday
The one I always imagine beside me is you
The town I should know so well now feels completely different
How foolish I really am
When white snow falls in the town where you are
Who is the one you want to see most?
Who do you want to say "The snow is so beautiful" to?
I... I only want...
I want you to smile and say "The snow is so beautiful"
Then laugh and say "But it's so cold" with that happy face
When you almost slip and I reach out to hold your hand
You cheerfully say "Thank you"
I wish everything could be you
INDONESIA:
Apakah aku tak pantas berada di dalam hari-harimu?
Salju pun turun dari langit yang putih
"Tak masalah", gumamku sambil menghela napas
Masih tertinggal, lalu menghilang dengan kesepian
Apakah di tempatmu juga turun salju?
Ah, andai sekarang kau ada di sisiku
Aku ingin kau tersenyum sambil berkata "salju indahnya, ya"
Dan juga berkata "tapi dingin, ya" dengan wajah yang bahagia
Ketika kau hampir terjatuh dan aku menggenggam tanganmu
Kau mengucapkan "terima kasih" dengan penuh keceriaan
Aku ingin semuanya adalah dirimu
Tanpa kusadari, segala di sekitarku terwarnai oleh putih
Bertebaran dimana-mana dan seolah akan terlupakan
"Saljunya cukup tebal, ya", hendak kukirim lewat pesan
Pesan itu tak pernah selesai kutulis dan kusimpan di saku
Pribadi yang kuat dan baik, seperti yang disukai semua orang
Apakah aku bisa berubah seperti itu?
Aku ingin kau tersenyum sambil berkata "salju indahnya, ya"
Jawaban yang hampir terucap membuat hatiku terasa sakit
Aku tahu bagaimana cara menjawabnya ataupun menghindarinya
Tapi pada pemandangan yang terlihat dari matamu
Aku hanya bisa merasa takut
Jika kuingat, film seperti apapun yang kutonton
Novel yang kubaca atau lagu apapun yang kudengar
Tokoh utama wanita yang selalu terbayang adalah dirimu
Bahkan di bawah langit malam yang ingin kulihat suatu saat nanti
Orang yang selalu kubayangkan berada di sisiku adalah dirimu
Kota yang seharusnya kukenal kini terasa begitu berbeda
Betapa bodohnya diriku
Ketika salju putih turun di kota tempat kau berada
Siapakah seseorang yang paling ingin kau temui?
Kepada siapa kau ingin berkata "saljunya indah, ya"?
Aku... aku hanya ingin...
Aku ingin kau tersenyum sambil berkata "salju indahnya, ya"
Dan juga berkata "tapi dingin, ya" dengan wajah yang bahagia
Ketika kau hampir terjatuh dan aku menggenggam tanganmu
Kau mengucapkan "terima kasih" dengan penuh keceriaan
Aku ingin semuanya adalah dirimu
back number - Heroine | Music Video

6 komentar
naise gan,...
ReplyDeleteSuki desu.
ReplyDeletemantap Lurd///
ReplyDeleteShe is my Heroine
ReplyDeletedia adalah heroine ku
ReplyDeleteReal. she is my heroine
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.