[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Max Toki 315 Gou (Max Toki No. 315)

NGT48 - Max Toki 315 Gou (Max Toki No. 315)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Saigo no TONNERU wo
Nukere ba chikadzuku utsukushii ano machi
Kibou ga sumu to shinjite kita
Watashi ga umaresodatta
Subete wo shitte hoshii

Ichiban daiji na hito wo tsurete kaeru koto
Deatta ano yoru yakusoku shita

Mirai wa itsumo omotta yori mo
Yasashikute fuukei ga fui ni nijinde kuru
Yume ga kanau to sono omoi ga afuredashite
Hitomi kara tsutaetaku naru
Anata to issho ni arukitai

Kisetsu no utsuroi wa
Seichou shite yuku kokoro ni nite iru
Ironna hana wo sakase nagara
Toki ni wa omoinayande
Otona ni natte yuku

Tooi ano sora no shita kara mimamotte kureta
Dareka no sonzai sasae ni natta

Mirai wa itsumo sugatami sezu ni
Matte iru yowane hakiamaenai you ni
Ai to wa namida hito no tame ni nakeru koto ne
shiawase wo kamishimete iru

Fukai yuki mo yagate tokete
Daichi wa atarashii me wo dasu
Kurushii koto mo kanashii koto mo
Yorokobi ni kae egao ni nareru
Itsu datte asu wa kuru

Mirai wa itsumo omotta yori mo
Yasashikute fuukei ga fui ni nijinde kuru
Yume ga kanau to sono omoi ga afuredashite
Hitomi kara tsutaetaku naru
Anata to issho ni arukitai

KANJI:

NGT48 - Maxとき315号

最後のトンネルを
抜ければ近づく美しいあの街
希望が住むと信じて来た
私が生まれ育った
すべてを知って欲しい

一番大事な人を連れて帰ること
出会ったあの夜約束した

未来はいつも思ったよりも
やさしくて風景がふいに滲んで来る
夢が叶うとその想いが溢れ出して
瞳から伝えたくなる
あなたと一緒に歩きたい

季節の移ろいは
成長して行く心に似ている
いろんな花を咲かせながら
時には思い悩んで
大人になって行く

遠いあの空の下から見守ってくれた
誰かの存在支えになった

未来はいつも姿見せずに
待っている弱音吐き甘えないように…
愛とは涙人のために泣けることね
幸せを噛み締めている

深い雪もやがて溶けて
大地は新しい芽を出す
苦しいことも悲しいことも
喜びに変え 笑顔になれる
いつだって明日(あす)は来る

未来はいつも思ったよりも
やさしくて風景がふいに滲んで来る
夢が叶うとその想いが溢れ出して
瞳から伝えたくなる
あなたと一緒に歩きたい

INDONESIA:

Pada terowongan yang terakhir
Terdapat kota indah yang semakin mendekat
Aku percaya harapan itu akan terus ada
Aku lahir dan juga dibesarkan
Dengan hasrat mengetahui segalanya

Demi menjemput seseorang yang sangat berharga
Aku berjanji akan bertemu di malam itu

Masa depan itu selalu lebih dari yang dibayangkan
Pemandangan pun berubah menjadi buram dengan perlahan
Harapan pasti akan terkabul dan perasaan itu pun meluap
Kuingin mengungkapkannya dari mataku
Aku ingin berjalan bersama denganmu

Di dalam musim yang sesaat itu
Hatiku pun terus tumbuh dan mulai terbiasa
Ketika berbagai macam bunga bermekaran
Terkadang aku mulai merasa cemas
Ketika menjadi lebih dewasa

Kau selalu memperhatikanku di bawah langit yang jauh itu
Keberadaan seseorang yang menjadi pendukungku

Masa depan itu selalu tak dapat dibayangkan
Aku selalu menunggumu dan seolah tak pernah mengeluh
Cinta adalah air mata yang ditangiskan untuk orang lain
Dan akan menjadi kepalan kebahagiaan

Salju yang tebal akhirnya meleleh
Tanah memperlihatkan tunas yang baru
Hal yang menyakitkan dan menyedihkan
Berubah menjadi kebahagiaan dan senyuman
Hari esok itu pasti akan selalu datang

Masa depan itu selalu lebih dari yang dibayangkan
Pemandangan pun berubah menjadi buram dengan perlahan
Harapan pasti akan terkabul dan perasaan itu pun meluap
Kuingin mengungkapkannya dari mataku
Aku ingin berjalan bersama denganmu

Note:
[1] Max toki No. 315 adalah kereta cepat yang melaju dengan rute Tokyo-Niigata. Kereta cepat ini dinamakan "Toki" atau burung ibis, yang menjadi simbol bagi Niigata.

(Download MP3) 

3 komentar

  1. kak bisa minta tolong ? Tolong terjemahin lagu Kyari Pamyu Pamyu yang judulnya Miracle Orange plisssssss

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram