[Lirik+Terjemahan] back number - Boku no Namae wo (Memanggil Namaku)

back number - Boku no Namae wo (Memanggil Namaku)
Ookami Shoujo to Kuro Ouji Live Action Movie Theme Song



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Saisho kara shitteta mitai ni
Boku no itai tokoro wo
Mitsukete te wo atete kuru kara
Kimi wa kitto mirai kara kita ndarou

Iranai omoi de darake no boku no atama wo
Kimi wa waratte dakishimete kureta

Ima kimi no te wo nigitte dekiru dake me wo mite
Konna mainichi de yokattara nokori no zenbu
Matomete kimi ni zenbu ageru kara
Kitto hito wo omou koto mo taisetsu ni suru tte koto mo
Oogesa janakute kimi ga oshiete kureta nda yo
Dakara mou boku wa kimi no mono da

Honto wa saisho kara doko ka de
Kimi wo suki ni naru to
Boku wa kidzuite ita ndarou
Dakara kitto kimi wo saketa nda

Katachi ga aru to itsuka kowarete shimau nara
Hajime kara tsukura nakereba sono hou ga ii
Ushinau no ga kowakute tsunagatte shimau no ga kowakute
Nanoni kimi wa nando mo nando mo boku no namae wo

Ima kimi no te wo nigitte dekiru dake me wo mite
Konna mainichi de yokattara nokori no zenbu
Matomete kimi ni zenbu ageru kara
Kitto boku ni mo atta yasashisa wa nani yori konna kimochi wa
Oogesa janakute kimi to deatte shitta nda yo
Dakara mou boku wa kimi no
Kore kara zutto boku no subete wa kimi no mono da!

KANJI:

back number - 僕の名前を

最初から知ってたみたいに
僕の痛いところを
見つけて手をあててくるから
君はきっと未来から来たんだろう

いらない思い出だらけの僕の頭を
君は笑って抱きしめてくれた

今 君の手を握って出来るだけ目を見て
こんな毎日で良かったら残りの全部
まとめて君に全部あげるから
きっと 人を想う事も大切にするって事も
大袈裟じゃなくて君が教えてくれたんだよ
だからもう僕は君のものだ

本当は最初からどこかで
君を好きになると
僕は気付いていたんだろう
だからきっと 君を避けたんだ

形があるといつか壊れてしまうなら
初めから作らなければその方がいい
失うのが怖くて繋がってしまうのが怖くて
なのに君は何度も 何度も僕の名前を

今 君の手を握って出来るだけ目を見て
こんな毎日で良かったら残りの全部
まとめて君に全部あげるから
きっと 僕にもあった優しさは
何よりこんな気持ちは
大袈裟じゃなくて君と出会って知ったんだよ
だからもう僕は君の
これからずっと僕の全ては君のものだ

INDONESIA:

Sejak pertama aku seolah mengetahuinya
Hal yang menyakitkan bagiku
Karena kau begitu sulit untuk digapai
Maka kuyakin kau pasti datang dari masa depan, iya kan?

Dengan pikiranku yang penuh kenangan tak menyenangkan
Kau tersenyum dan memberikan pelukan kepadaku

Sekarang aku hanya dapat mengepalkan tangan dan memandangmu
Aku berharap segala keseharian itu masih membekas di hatiku
Mengumpulkannya dan memberikannya semua kepadamu
Kuyakin kau pasti akan mengingat seseorang dan hal-hal yang berharga
Aku tak berlebihan karena kau mengatakannya kepadaku
Untuk itu, sekarang aku adalah milikmu

Sebenarnya sejak pertama di suatu tempat
Aku jatuh cinta kepada dirimu
Saat itu aku pasti menyadarinya, iya kan?
Dan karena itu aku menghindari dirimu

Jika ada sebuah bentuk maka suatu saat ia akan hancur
Dan jika dibentuk sejak awal maka bentuknya akan bagus
Takut kehilangan sesuatu itu berarti takut melepaskan sesuatu
Namun tetap saja dirimu memanggil namaku berkali-kali

Sekarang aku hanya dapat mengepalkan tangan dan memandangmu
Aku berharap segala keseharian itu masih membekas di hatiku
Mengumpulkannya dan memberikannya semua kepadamu
Kuyakin aku telah menerima banyak kebaikan melebihi semua perasaan itu
Aku tak berlebihan karena aku telah bertemu denganmu
Untuk itu, sekarang aku adalah milikmu
Mulai sekarang segala tentangku adalah milikmu

(Downloasd MP3)


Translator: Egy Erzagian

2 komentar

PENCARIAN

My Instagram