[Lirik+Terjemahan] Sailor Uranus x Sailor Neptune - eternal eternity (Keabadian Yang Abadi)





Sailor Uranus x Sailor Neptune - eternal eternity (Keabadian Yang Abadi)
Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Season III Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ikusen no yoake wo tobikoete
Eien mo tobikoete

Kagami no mukou uranau tabi ni
Hikari hanatsu shinjitsu wa hitotsu
Kono sora no hate kooru yaiba de
Yoru no tobari mo kirisaite yuku

Nariyamanu shiosai no you na mune no zawameki ga
Haru wo tsugeru kaze ni nari bokura wo oikosunda

Ikusen no eien wo kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Anata wo sagashiteta
Zutto sagashiteita
Inryoku ni michibikareru mama

Motsureta akai ito wo hodoku you ni
Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
Toki wo koe haruka
Sadame ga michiru
Sono shunkan wo ima tomo ni futari de

Yosete wa kaesu ai no shirabe wa
Nani yori mo tashika na nukumori de
Mitsumeau me to karameta yubi wa
Kotoba ijou no oto wo kanaderu

Aoi kajitsu wo kajiri futari wakeau shiawase
Aragaenai SUPIIDO de bokura wa tokeatteku

Ikusen no eien wo kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Anata wo sagashiteta
Zutto sagashiteita
Inryoku ni michibikareru mama

Motsureta akai ito wo hodoku you ni
Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
Toki wo koe haruka
Sadame ga michiru
Sono shunkan wo ima tomo ni futari de

Taiyou ga shizumi sekai no owari ga
Tatoe futari wo hikisaku toki mo
Itsudemo nando demo bokura wa meguriaeru yo

Ikusen no eien wo kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Anata wo sagashiteta
Zutto sagashiteita
Inryoku ni michibikareru mama

Motsureta akai ito wo hodoku you ni
Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
Toki wo koe haruka
Sadame ga michiru
Sono shunkan wo ima tomo ni futari de

KANJI:

幾千の夜明けを飛び超えて
永遠も飛び超えて

鏡の向こう 占う度に
光放つ 真実はひとつ
この宙の涯 凍る刃で
夜の帳も 切り裂いていく

鳴り止まぬ潮騒のような 胸のざわめきが
春を告げる風になり 僕らを追い越すんだ

幾千の永遠を繰り返す
果てしない 孤独の闇の中で
貴方を 探してた
ずっと 探していた
引力に導かれるまま

縺れた紅い糸をほどくように
流星に乗って 逢いに行くから
時を超え 遥か
運命が満ちる
その瞬間を 今 共に二人で

寄せては返す 愛の調べは
何よりも 確かな ぬくもりで
みつめあう瞳と 絡めた指は
言葉以上の 旋律を奏でる

幼い果実を齧り 二人 分け合う しあわせ
抗えない速度で 僕らは溶け合ってく

幾千の永遠を繰り返す
果てしない 孤独の闇の中で
貴方を 探してた
ずっと 探していた
引力に導かれるまま

縺れた紅い糸をほどくように
流星に乗って 逢いに行くから
時を超え 遥か
運命が満ちる
その瞬間を 今 共に二人で

太陽が沈み 世界の終わりが 譬え 二人を引き裂く時も
何時でも 何度でも 僕らはめぐり逢えるよ

幾千の永遠を繰り返す
果てしない孤独の闇の中で
貴方を 探してた
ずっと 探していた
引力に導かれるまま

縺れた紅い糸をほどくように
流星に乗って 逢いに行くから
時を超え 遥か
運命が満ちる
その瞬間を 今 共に二人で

INDONESIA:

Terbang melalui fajar yang tiada hentinya
Dan terbang melalui keabadian

Setiap kali aku melihat ke sisi cermin
Ada satu kebenaran yang memancarkan cahaya
Dengan pedang beku di ujung langit itu
Bahkan tirai malam pun dapat terbelah

Teriakan di dalam hatiku bagaikan deru lautan yang tiada hentinya
Menjadi angin yang menandakan musim semi dan membawa kita berdua

Mengulangi keabadian yang tiada hentinya
Di dalam kegelapan yang sepi dan tak berujung
Aku mencari dirimu
Aku selalu mencarimu
Sementara dituntun oleh gravitasi

Bagai melepaskan benang merah yang melekat
Aku akan menaiki meteor demi bertemu denganmu
Melalui waktu dan jarak yang jauh
Dan dipenuhi oleh takdir
Kita berdua sekarang bersama di saat-saat ini

Melodi cinta yang datang menghampiri kita berdua
Memberikan kehangatan yang melebihi apa pun
Mata yang saling pandang dan jari yang saling terjalin
Memainkan lagu yang lebih dari sekedar kata-kata

Menggigit buah yang mentah, kita berdua berbagi kebahagiaan
Dengan kecepatan yang hebat, kita berdua pun meleleh bersama

Mengulangi keabadian yang tiada hentinya
Di dalam kegelapan yang sepi dan tak berujung
Aku mencari dirimu
Aku selalu mencarimu
Sementara dituntun oleh gravitasi

Bagai melepaskan benang merah yang melekat
Aku akan menaiki meteor demi bertemu denganmu
Melalui waktu dan jarak yang jauh
Dan dipenuhi oleh takdir
Kita berdua sekarang bersama di saat-saat ini

Pada akhir dunia saat matahari terbenam
Meski pun kita berdua akan terpisahkan
Kita akan selalu ditakdirkan untuk bertemu, lagi dan lagi

Mengulangi keabadian yang tiada hentinya
Di dalam kegelapan yang sepi dan tak berujung
Aku mencari dirimu
Aku selalu mencarimu
Sementara dituntun oleh gravitasi

Bagai melepaskan benang merah yang melekat
Aku akan menaiki meteor demi bertemu denganmu
Melalui waktu dan jarak yang jauh
Dan dipenuhi oleh takdir
Kita berdua sekarang bersama di saat-saat ini

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer