[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure - Signal (Sinyal)





TK from Ling tosite sigure - Signal (Sinyal)
91 Days Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kanjou ni tsukeru namae wa jiyuu dane
Hora kawarihateta
Kesenai boku no tsumi no hikigane ga toketeshimaisou de
Chidarake ni natta ano hi no imi wa nakunaru hazu mo nai yone?
Nikushimi ga kieteshimattara kimi wo korosenai kara

Kako wo mitashiteiru tsumi ga tsukutta boku de aru tame ni
Eiensei no naifu de kioku no Signal kizamareteru no ni
Itami sae keshisatteshimau kizuna no Spiral
Mayoikonda boku wa boku ni kiekakureteiku

Boku wa kodoku sa douka sonomama de
Kimi ga warau tabi ni nakunaru hazu mo nai no ni
Kizu kara me wo sorasanai you ni
Nikushimi yo soba ni ite kimi wo koroshitai kara

Kako wo mitashiteiru tsumi ga tsukutta boku de aru tame ni
Eiensei no naifu de kioku no Signal kizamareteru no ni
Itami sae keshisatteshimau kizuna no Spiral
Mayoikonda boku wa boku ni kiekakureteiku

Rei ga mugen rei ga mugen rei ga mugen rei ga mugen

KANJI:

TK from 凛として時雨 - Signal
感情につける名前は自由だね
ほら 変わり果てた
消せない僕の罪の引き金が溶けてしまいそうで
血だらけになったあの日の意味は 無くなるはずもないよね?
憎しみが消えてしまったら 君を殺せないから

過去を満たしている罪が創った僕である為に
永遠性のナイフで記憶のSignal 刻まれてるのに
痛みさえ消し去ってしまう絆のSpiral
迷い込んだ僕は僕に消え隠れていく

僕は孤独さ どうかそのままで
君が笑うたびに 無くなるはずもないのに
傷から目を逸らさない様に
憎しみよそばにいて 君を殺したいから

過去を満たしている罪が創った僕である為に
永遠性のナイフで記憶のSignal 刻まれてるのに
痛みさえ消し去ってしまう絆のSpiral
迷い込んだ僕は僕に消え隠れていく

零が無限 零が無限 零が無限 零が無限

ENGLISH TRANSLATION:

The name I give these emotions is Freedom
See, they've already changed completely
The trigger on my unerepentable sins seems primed to melt away
I expect the meaning of that day I was covered in blood will never be lost,
But if this hatefulness were to fade away, I'd lose my chance to kill you...

So that I can remain that version of myself, made up by the sins of my past...
Despite the signal carved into my memories by an eternal knife,
Even the pain is erased away by this spiral of causality
That version of me that wandered in begins to fade into me...

I'm so lonely; please just leave me here as I am.
The more you continue to smile, I don't think there's any chance these scars will disappear,
But I'm keeping a close eye on them anyway.
Oh, hatefulness - please stay by my side... 'cause I want to kill you.

So that I can remain that version of myself, made up by the sins of my past...
Despite the signal carved into my memories by an eternal knife,
Even the pain is erased away by this spiral of causality
That version of me that wandered in begins to fade into me...

Zero is infinite, zero is infinite, zero is infinite, zero is infinite...

(Credit to Lyrical-Nonsense)

INDONESIA:

Nama yang kuberikan pada perasaan ini adalah "kebebasan"
Lihatlah, semuanya telah berubah
Pelatuk pada dosaku yang tak dapat terhapuskan sepertinya akan meleleh
Makna hari itu yang berubah menjadi darah takkan pernah menghilang, iya kan?
Ketika kebencian itu telah menghilang maka aku takkan bisa membunuhmu

Aku tetap menjadi diriku yang terbuat dari dosa di masa lalu
Meski pun aku harus mengukir sinyal kenangan dengan pisau abadi
Meski pun nantinya rasa sakit ini terhapus oleh spiral ikatan
Aku yang kebingungan mulai bersembunyi di dalam diriku

Aku sangat kesepian, biarkanlah aku seperti itu
Setiap kali kau tersenyum, rasa sakit ini tetap tak menghilang
Seolah tak ingin melepaskan pandangan darinya
Wahai kebencian, beradalah di sisiku karena aku ingin membunuhmu

Aku tetap menjadi diriku yang terbuat dari dosa di masa lalu
Meski pun aku harus mengukir sinyal kenangan dengan pisau abadi
Meski pun nantinya rasa sakit ini terhapus oleh spiral ikatan
Aku yang kebingungan mulai bersembunyi di dalam diriku

Nol itu tak terbatas, tak terbatas, tak terbatas, tak terbatas

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer