[Lirik+Terjemahan] Sakura Gakuin - Yubikiri (Janji Jari Kelingking)





Sakura Gakuin - Yubikiri (Janji Jari Kelingking)


 [Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

nee kyou to iu hi ga kita koto de
kizuita yorokobi ga aru
omoi wa tsuujitetan da ne

nee kyou to iu hi ga kita koto de
kizuita kanashimi mo aru
setsunai kurai shiawase

hikidashi no NOOTO ni
afuredasu jounetsu wo kakitomete
negai wo kometa hibi yo
yoromekinagara mo tashika ni aruite kita
kimi no kaketa omajinai de
asu e to niji ga kakaru

YUBIKIRI de hajimaru
akiramekaketa michi
mou ichido koko kara dekakeyou
hora kotoba ni wa dekinai bukiyou na sayonara wo
ima yasashiku tsuyoku koyubi de musubu yo

nee doushite umaku ienai no
gomakasou toshite bakari
kokoro no oku de machibouke

nee doushite namida nagareru no
tsutaeyou to suru dake de
aenaku naru ki ga shite

hidarite wo sashinobete
“daijoubu sa” to hohoenda
hikari wo tobosu kimi yo

migite no yukusaki ni kawaranai yume wo miru
mitsumeatta me to me de
kibou no sen wo tsunagu

YUBIKIRI de kikoeta wasureta furi no ishi
mou nido to furikaeri wa shinai
hora kotoba ni wa naranai ikusen no arigatou mo
ima futatabi deau wakare de musubu yo

“sore ja ne mata”
“sou da ne kitto”
onaji sora miageta kizuna wa kirenai

YUBIKIRI de hajimaru
akiramekaketa michi
nando demo koko kara dekakeyou
hora kotoba ni wa dekinai bukiyou na sayonara wo
ima yasashiku tsuyoku koyubi de musubi
tabidatou mirai no tsuzuki e


KANJI:

中等部3年[(倉島颯良、黒澤美澪奈)(さくら学院)] - ユビキリ

ねぇ 今日という日が来たことで
気づいた喜びがある
想いは通じてたんだね

ねぇ 今日という日が来たことで
気づいた悲しみもある
せつないくらい幸せ

引き出しのノートに 溢れ出す情熱を書きとめて
願いを込めた日々よ
よろめきながらも確かに歩いて来た
君のかけたおまじないで 明日へと虹がかかる

ユビキリではじまる 諦めかけた未知
もう一度 ここから出かけよう

ほら言葉にはできない不器用なさよならを
今 優しく強く小指で結ぶよ

ねぇ どうしてうまく言えないの
誤魔化そうとしてばかり
心の奥で待ちぼうけ

ねぇ どうして涙流れるの
伝えようとするだけで
会えなくなる気がして

左手をさしのべて「大丈夫さ」と頬笑んだ
光を灯す君よ

右手の行く先に変わらない夢を見る
見つめあった目と目で 希望の線をつなぐ

ユビキリで聞こえた 忘れたふりの意志
もう二度と 振り返りはしない
ほら言葉にはならない 幾千のありがとうも
今 再び出会う別れで 結ぶよ

「それじゃね また」
「そうだね きっと」
同じ空見上げた絆は切れない

ユビキリではじまる 諦めかけた未知
何度でも ここから出かけよう
ほら言葉にはできない不器用なさよならを
今 優しく強く小指で結び
旅立とう 未来の続きへ


INDONESIA:

Dengan tibanya hari itu, yaitu di hari ini
Tersadar akan adanya kegembiraan
Kita pun memiliki perasaan yang sama

Dengan tibanya hari itu, yaitu di hari ini
Tersadar akan adanya kesedihan
Juga kepedihan dan kebahagiaan

Kita pun berhenti menulis tentang luapan semangat
Di buku catatan yang terletak di laci
Berisi hari-hari yang penuh harapan
Kita mesti tetap bisa melangkah meski sedang tersandung
Dengan jimat keberuntungan yang kau berikan
Terciptalah pelangi menuju hari esok

Dimulai dengan janji jari kelingking ini
Tanpa mengetahui jika hampir menyerah
Kita akan pergi dari tempat ini untuk sekali lagi
Canggungnya ucapan terima kasih yang tak dapat kita ungkapkan
Kini terikat dengan lembut namun kuat melalui ikatan jari kelingking

Mengapa aku tak bisa mengucapkannya dengan baik?
Pada akhirnya pun aku salah berucap
Dan terus menunggu saja lewat lubuk hatiku

Mengapa air mataku menetes?
Ingin mengutarakannya saja
Aku merasa bahwa kita takkan bertemu lagi

Mengulurkan tangan kirimu
Berkata sambil tersenyum "semuanya akan baik-baik saja"
Kau pun menyalakan sebuah cahaya

Kulihat mimpi yang tak berubah dari arah sisi kananku
Tatapan saling pandang denganmu
Membentuk ikatan dari benang harapan

Lewat janji jari kelingking, terdengar suatu kehendak ingin melupakan kesedihan
Dan tidak ingin berpaling ke belakang lagi
Ribuan terima kasih yang tak dapat dirangkai menjadi kalimat yang benar
Kini dapat bertemu kembali melalui ikatan perpisahan kita

"Kalau begitu, sampai ketemu lagi"
"Ya, kuyakin begitu"
Ikatan yang terbagi dengan menatap langit sama pun takkan menghilang

Dimulai dengan janji jari kelingking ini
Tanpa mengetahui jika hampir menyerah
Kita akan pergi dari tempat ini, entah berapa kali
Canggungnya ucapan terima kasih yang tak dapat kita ungkapkan
Kini terikat dengan lembut namun kuat melalui ikatan jari kelingking
Dan kita pun berangkat menuju lanjutannya masa depan

Translator: Nena

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer