[Lirik+Terjemahan] Lenny code fiction - Colors (Warna)





Lenny code fiction - Colors (Warna)
Puzzle & Dragons Cross Opening #2


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Akaneiro datta ashimoto wa
Taiyou to ame no kakehiki de
Rikai funou Color
Mirai no you da

Shinjiteita omoi datte ima ni mo kuzuresou dakeredo
Tagai ni tsukutta keshiki ni tomadou
Mizutamari sora no iro ga hyoumen ni utsutta
Yosoku funou keshiki wa kawatteku

Sorezore ga motsu ikikata chigau Color ga
Furasshu bakku wo koeteyuku you da

Guuzen datta kono deai ga
Souzou datte nurikaeteku
Sayonara sayonara ja owarasenai
Anata ga kono boku no mirai wo kaetekure

Miagete arukeba mitsuketeinakatta hana toka
Ano hi ano toki no futari no deai toka
Memagurushiku mawaru chiisa na koto hitotsu de
Akaneiro wa ao ni natteku

Ame ga futte dekiru niji ga anata ni dake mieru nara
Toki ni wa jibun wa nuretemo ii
Hello kono negai wa
Mirai ni tsunagu Colors

Jibun no iro to anata no iro kakeawasereba kowai mon nashi deshou?
Anata ni makenai you ni kagayaitemiseru sa
my Colors

Guuzen de hajimatta koto mo
Yakusoku ni kawatteitta
Sayonara sayonara ja owarasenai
Deatta toki kara mirai wa kawatteru

KANJI:

茜色だった足元は
太陽と雨の駆け引きで
理解不能Color
未来の様だ

信じていた想いだって今にも崩れそうだけれど
互いに作った景色に戸惑う
水溜り空の色が表面に写った
予測不能 景色は変わってく

それぞれが持つ生き方 違うColorが
フラッシュバックを越えて行く様だ

偶然だったこの出会いが
想像だって塗り替えてく
さよなら さよならじゃ終わらせない
あなたがこの僕の未来を変えてくれ

見上げて歩けば 見つけていなかった花とか
あの日あの時の二人の出会いとか
めまぐるしくまわる 小さなこと一つで
茜色は青になってく

雨が降ってできる虹が あなたにだけ見えるなら
時には自分は濡れてもいい
Hello この願いは
未来に繋ぐColors

自分の色とあなたの色掛け合せれば怖いもんなしでしょう?
あなたに負けない様に輝いてみせるさ
my Colors

偶然で始まったことも
約束に変わっていった
さよなら さよならじゃ終わらせない
出会ったときから未来は変わってる

INDONESIA:

Langkah kaki yang berwarna merah
Berada di antara matahari dan hujan
Warna yang tak diketahui
Bagaikan masa depan

Meski pun sekarang perasaan yang kupercaya seolah-olah akan hancur
Ia berhenti saat melihat pemandangan yang kita buat
Warna langit pun terbayang di permukaan genangan air
Sementara pemandangan berubah dengan tak terduganya

Warna yang berbeda, masing-masing dengan cara hidupnya
Bagaikan dapat melampaui kilas baliknya masing-masing

Pertemuan ini adalah suatu kebetulan
Bahkan imajinasi pun mulai berubah
Aku takkan mengakhirinya dengan selamat tinggal
Karena kau telah mengubah masa depanku

Jika berjalan sambil menatap ke atas, aku pasti tak dapat menemukan bunga
Bahkan hari-hari itu dan pertemuan kita di saat itu
Dengan satu hal kecil yang terus berputar dengan cepat
Warna merah berubah menjadi warna biru

Jika kau adalah satu-satunya yang dapat melihat pelangi setelah turun hujan
Tak masalah jika sesekali aku yang basah kuyup
Hello, harapan ini adalah
Warna yang terhubung ke masa depan

Seharusnya tak menakutkan jika warnaku dan warnamu saling menyatu, iya kan?
Aku akan memperlihatkanmu cahaya yang tak pernah redup
Warnaku

Hal yang dimulai dengan suatu kebetulan
Dapat berubah dengan sebuah janji
Aku takkan mengakhirinya dengan selamat tinggal
Sejak bertemu denganmu, masa depanku pun berubah


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer