[Lirik+Terjemahan] Juice=Juice - Samidare Bijo ga Samidareru (Gadis Cantik Bersemangat di Hujan Awal Musim Panas)





Juice=Juice - Samidare Bijo ga Samidareru (Gadis Cantik Bersemangat di Hujan Awal Musim Panas)



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика] 

ROMAJI:

Hitome ga ki ni naru no wa
Jibun ni jishin ga nai shouko
Wakatteru kedo...

Yuumeijin ga yoku yuku tte
Uwasa no mise ga ki ni naru no mo
Nanka chigau ne

Deau hito to jouzu ni
Nakayoku nareru jinsei
Kono saki BISHIBASHI yuku ze
Yowaki genkin
Jibunryuu

Samidare bijo ga odoru
Samidare bijo ga utau
Kitai wo uragiru wa yo ii imi de
Samidare bijo no shirabe
Samidare bijo no shizuku
Namida wa toubun fuuin
Iiwake toubun fuuin
Koukai wa zettai fuuin
Samidarete

Dareka e no shittoshin
Kizukanai ma ni waruguchi wo
Icchatari...

Muzukashii kaiga mite mo
Nan no koccha wake wakannai kedo
Wakatta FURI ne

OSHARE na KAFE ni kurai
Hitori de haireru konjou
Kono saki BISHIBASHI yuku ze
Yowaki wa sonki
Ai hitotsu

Samidare bijo ga warau
Samidare bijo ga kurau
Hashiridaseba tomaranai ii kanji
Samidare bijo kakumei
Samidare bijo eien
Yofukashi toubun fuuin
Asanebou toubun fuuin
Nagedashi eikyuu fuuin
Samidarete

Samidare bijo ga warau
Samidare bijo ga kurau
Hashiridaseba tomaranai ii kanji
Samidare bijo kakumei
Samidare bijo eien
Yofukashi toubun fuuin
Asanebou toubun fuuin
Nagedashi eikyuu fuuin
Samidarete


KANJI:

Juice=Juice - 五月雨美女がさ乱れる

他人(ひと)目が気になるのは
自分に自信がない証拠
わかってるけど…

有名人がよく行くって
噂の店が気になるのも
なんか違うね

出会う人と上手に
仲良くなれる人生
この先ビシバシ行くぜ
弱気厳禁
自分流

五月雨美女が踊る
五月雨美女か歌う
期待を裏切るわよ 良い意味で
五月雨美女の調べ
五月雨美女の雫
涙は当分封印
言い訳当分封印
後悔は絶対封印
さ乱れて

誰かへの嫉妬心
気づかない間に悪口を
言っちゃったり…

難しい絵画見ても
なんのこっちゃわけわかんないけど
わかったフリね

オシャレなカフェにくらい
一人で入れる根性
この先ビシバシ行くぜ
弱気は損気
愛ひとつ

五月雨美女が笑う
五月雨美女が食らう
走り出せば止まらない 良い感じ
五月雨美女革命
五月雨美女永遠
夜更かし当分封印
朝寝坊当分封印
投げ出し永久封印
さ乱れて

五月雨美女が笑う
五月雨美女が食らう
走り出せば止まらない 良い感じ
五月雨美女革命
五月雨美女永遠
夜更かし当分封印
朝寝坊当分封印
投げ出し永久封印
さ乱れて


INDONESIA:

Mencemaskan tatapan orang-orang di sekitarku
Adalah bukti bahwa aku merasa tak percaya diri
Aku tahu itu, tapi...

Memikirkan tentang toko yang sering dibicarakan orang
Dan sering dimasuki para artis
Kelihatannya aneh, ya?

Akan terus kutekankan pada hal yang kubisa
Seperti hidupku mengenai kecakapanku
Dalam berteman dengan orang-orang yang baru kutemui
Tanpa berlaku pengecut
Dengan caraku sendiri

Gadis cantik menari-nari di hujan awal musim panas
Gadis cantik bernyanyi di hujan awal musim panas
Akan kukhianati harapanmu dengan cara yang baik-baik
Melodi gadis cantik di hujan awal musim panas
Tetesan gadis cantik di hujan awal musim panas
Tanpa mengeluarkan air matanya untuk saat ini
Tanpa banyak beralasan untuk saat ini
Tanpa merasa sesal sama sekali
Tapi bersemangat

Merasa cemburu pada seseorang
Membuatku terkadang memisuh-misuh
Tanpa kusadari...

Melihat lukisan bergaya abstrak pun
Sama sekali tak mengerti makna lukisannya apa
Tapi aku berpura-pura mengerti

Akan terus kutekankan pada hal yang kubisa
Seperti mencoba berani sendirian
Memasuki sebuah kafe yang populer
Kelemahan menghalangi
Satu cintaku

Gadis cantik tersenyum di hujan awal musim panas
Gadis cantik menyantap lezat di hujan awal musim panas
Saat terus berlari, tak bisa berhenti. Perasaannya memang enak
Revolusi gadis cantik di hujan awal musim panas
Selamanya gadis cantik di hujan awal musim panas
Tanpa menghabiskan waktu begadang untuk saat ini
Tanpa telat bangun tidur untuk saat ini
Pantang menyerah sama sekali
Dan bersemangat

Gadis cantik tersenyum di hujan awal musim panas
Gadis cantik menyantap lezat di hujan awal musim panas
Saat terus berlari, tak bisa berhenti. Perasaannya memang enak
Revolusi gadis cantik di hujan awal musim panas
Selamanya gadis cantik di hujan awal musim panas
Tanpa menghabiskan waktu begadang untuk saat ini
Tanpa telat bangun tidur untuk saat ini
Pantang menyerah sama sekali
Dan bersemangat



Translator: Nena (Okashi Nara)



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer