[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Kitai Shite Inai Jibun (Aku yang Tak Mengharapkan Apa pun)





Keyakizaka46 - Kitai Shite Inai Jibun (Aku yang Tak Mengharapkan Apa pun)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Michi no tochuu de tsumadzuite
Furikaette mite mo nani mo nai
Wazukana dansa demo areba
Iiwake dekita no ni

Itsumo boku dake hitori
Umaku ikanai no wa naze
Senaka marumete utsumuki nagara
Kotae wo sagasou ka

Aozora no sei janai
Zutto miageteta wake janai
Kitai shinai tte koto wa
Yume wo sutetatte koto janakute
Sore demo mada nanika matte iru koto

Ashimoto zutto mite ireba
Tsumadzuku koto nante nai darou
Keshiki wo minai jinsei wa
Shiawase na no ka na

Shinchou ni ikiro nante
Otonatachi wa iu keredo
Ikitai kata e arukitaku naru
Ikenai koto na no ka

Amazora wa warukunai
Kasa de sora ga mienakatta dake
Sono hi no tenki shidai de
Shita wo muitari miagete mitari
Sonna ochitsukanai seishun yo

Ii tokoro nani mo nai
Boku ni nani ga dekiru ndaro
Dare yori mo jibun no koto
Wakattenai nda

Aozora no sei janai
Zutto miageteta wake janai
Kitai shinai tte koto wa
Yume wo sutetatte koto janakute
Sore demo mada nanika matte iru koto

KANJI:

けやき坂46 - 期待していない自分

道の途中でつまづいて
振り返ってみても何もない
わずかな段差でもあれば
言い訳出来たのに

いつも僕だけひとり
うまくいかないのはなぜ
背中丸めてうつむきながら
答えを探そうか

青空のせいじゃない
ずっと見上げてたわけじゃない
期待しないってことは
夢を捨てたってことじゃなくて
それでもまだ何か待っていること

足元ずっと見ていれば
つまづくことなんてないだろう
景色を見ない人生は
幸せなのかな

慎重に生きろなんて
大人たちは言うけれど
行きたい方へ歩きたくなる
いけないことなのか

雨空は悪くない
傘で空が見えなかっただけ
その日の天気次第で
下を向いたり見上げてみたり
そんな落ち着かない青春よ

良いところ何もない
僕に何ができるんだろ
誰よりも自分のこと
分かってないんだ

青空のせいじゃない
ずっと見上げてたわけじゃない
期待しないってことは
夢を捨てたってことじゃなくて
それでもまだ何か待っていること

INDONESIA:

Meski aku tersandung di pertengahan jalan
Tak ada yang terlihat saat menoleh ke belakang
Jika ada sesuatu yang membuatku tersandung
Maka aku akan menjadikannya alasan

Aku selalu merasa kesepian
Mengapa semua tak berjalan lancar?
Apakah aku perlu memutar badan dan menunduk
Sementara mencari jawaban?

Itu bukanlah salah langit biru
Bukan berarti aku selalu memandang langit
Dengan tidak mengharapkan apa pun
Bukan berarti aku membuang mimpiku
Meski begitu, aku masih menunggu sesuatu lagi

Jika aku selalu melihat langkahku
Aku pasti tak akan tersandung, iya kan?
Namun hidup tanpa melihat pemandangan
Apakah dapat membuatku bahagia?

"Kita harus hidup dengan hati-hati"
Itulah yang dikatakan orang dewasa
Aku ingin pergi ke tempat yang kuinginkan
Apakah itu sesuatu yang buruk?

Langit saat hujan tidak seburuk itu
Aku hanya tak bisa melihat langit dengan payung
Semuanya tergantung cuaca di hari itu
Aku melihat ke atas dan juga ke bawah
Itulah masa muda yang membuatku gelisah

Tak ada tempat yang baik untukku
Apakah hal yang dapat kulakukan?
Bahkan dibandingkan orang lain
Aku tak dapat memahami diriku sendiri

Itu bukanlah salah langit biru
Bukan berarti aku selalu memandang langit
Dengan tidak mengharapkan apa pun
Bukan berarti aku membuang mimpiku
Meski begitu, aku masih menunggu sesuatu lagi


1 komentar

  1. Makasih banyak translate-nya gan. Btw, romajinya ada yg keliru gan di lirik "行きたい方へ歩きたくなる", kanji "方" harusnya diromajikan "hou". :)

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer