[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Warenai Shabondama (Gelembung Sabun Yang Tidak Pecah)

Keyakizaka46 - Warenai Shabondama (Gelembung Sabun Yang Tidak Pecah)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

SHABONdama wa suki ja nai yo
Chotto ukande sugu warete kieru
Hakana sugite tsuite ikenai
Honno isshun no gensou nanda

Donna (monomo) jumyou ga (aru yo)
Aru hi (umare) itsuka (shinu to)
Wakattete mo inakunareba SHOKKU sa

Warenai
(Kaze ni notte doko ka e nagasarete)
SHABONdama yo
(Jibun no ishi de chakuchi dekinai kara)
Warenai
(Ima no basho de fuwafuwa ukanderu)
Nichijou wa nani mo kawaranai mama
Nee
(Tsumaranai hito ni naritaku nainda)
Koko ni itatte...
(Juunengo bokura wa nani wo shiteru? )
Aa
(Zutto taido ayafuya nara)
Kowashite shimaou

Kimochi nante tsutawaranai yo
Chanto kotoba erandatte fukanou
Mune no oku no afureru omoi
Omotteta koto doko e itta?

Koe wo (dashita) masa ni (setsu na)
PAN to (nanka) wareta (you ni)
Zutto miteta yume kara samete shimau

Ai to wa
(Kyuu ni mebae katte ni fukurande)
SHABONdama da
(Jiyuu kimama ni FURAFURA shiteru dake)
Ai to wa
(Tsukamitakute dare mo ga te wo nobasu)
KONTOROORU nante dekinai mono
Demo
(Kimagure de tsukiaikirenai yo)
Shiranai uchi ni...
(Sono ato wa ittai dou sureba ii?)
Aa
(Kimi wa kitto kidzuitenai)
Boku ga ita koto mo...

Sakki made
Soko ni tonde ita yo ne?
Fuwafuwa to
Chokkai dasu mitai ni...
Hikari uketa hyoumen ga
KIRAKIRA shite iru
Wareru kara
Utsukushii no darou ka?
Kieru kara
Oikaketai no darou ka?
Moshi mo eien ga attara ikigurushii yo

Warenai
(Kaze ni notte doko ka e nagasarete)
SHABONdama yo
(Jibun no ishi de chakuchi dekinai kara)
Warenai
(Ima no basho de fuwafuwa ukanderu)
Nichijou wa nani mo kawaranai mama
Nee
(Tsumaranai hito ni naritaku nainda)
Koko ni itatte...
(Juunengo bokura wa nani wo shiteru? )
Aa
(Zutto taido ayafuya nara)
SHABONdama yo
SHABONdama yo
Kimi wo wasurenai

KANJI:

けやき坂46 - 割れないシャボン玉

シャボン玉は好きじゃないよ
ちょっと浮かんで すぐ割れて消える
儚(はかな)すぎてついていけない
ほんの一瞬の幻想なんだ

どんな(ものも)寿命が(あるよ)
ある日(生まれ)いつか(死ぬと)
わかってても いなくなればショックさ

割れない
(風に乗ってどこかへ流されて)
シャボン玉よ
(自分の意思で着地できないから)
割れない
(今の場所でふわふわ浮かんでる)
日常は何も変わらないまま
ねえ
(つまらない人になりたくないんだ)
ここにいたって…
(十年後 僕らは何をしてる?)
ああ
(ずっと 態度あやふやなら)
壊してしまおう

気持ちなんて伝わらないよ
ちゃんと言葉 選んだって不可能

胸の奥の溢(あふ)れる想い
思ってたこと どこへ行った?

声を(出した)まさに(刹那)
パンと(何か)割れた(ように)
ずっと見てた夢から覚めてしまう

愛とは
(急に芽生え勝手に膨らんで)
シャボン玉だ
(自由気ままにフラフラしてるだけ)
愛とは
(掴みたくて誰もが手を伸ばす)
コントロールなんてできないもの
でも
(気まぐれで付き合いきれないよ)
知らないうちに…
(その後は 一体どうすればいい?)
ああ
(君はきっと気づいてない)
僕がいたことも…

さっきまで
そこに飛んでいたよね?
ふわふわと
ちょっかい出すみたいに…
光 受けた表面が
キラキラしている
割れるから
美しいのだろうか?
消えるから
追いかけたいのだろうか?
もしも 永遠があったら息苦しいよ

割れない
(風に乗ってどこかへ流されて)
シャボン玉よ
(自分の意思で着地できないから)
割れない
(今の場所でふわふわ浮かんでる)
日常は何も変わらないまま
ねえ
(つまらない人になりたくないんだ)
ここにいたって…
(十年後 僕らは何をしてる?)
ああ
(ずっと 態度あやふやなら)
シャボン玉よ
シャボン玉よ
君を忘れない

INDONESIA:

Aku tak suka dengan gelembung sabun
Terbang sebentar langsung pecah dan menghilang
Tak bisa kuikuti karena telalu fana
Itulah ilusi yang hanya sesaat

Hal seperti (apa pun) memiliki (rentang hidup)
Suatu hari (terlahir) dan suatu saat (mati)
Meski pun kutahu, aku terkejut saat ia menghilang

Tidak pecah
(Dibawa ke suatu tempat oleh hembusan angin)
Gelembung sabun itu
(Karena tak dapat mendarat dengan keinginnya)
Tidak pecah
(Melayang-layang di tempat yang sekarang)
Tak ada yang berubah di dalam keseharian ini
Hei
(Aku tak ingin menjadi orang yang membosankan)
Datanglah kemari...
(Apa yang akan kita lakukan setelah 10 tahun?)
Ah
(Jika perasaan ini selalu ragu-ragu)
Mari kita memecahkannya

Aku tak dapat mengungkap perasaan ini
Sulit untuk memilih kata-kata yang tepat
Perasaan yang meluap di dalam hatiku ini
Ke manakah perginya perasaan itu?

Mengeluarkan (suara) terasa (menyakitkan)
Bagaikan (roti) atau sesuatu (yang patah)
Mari bangun dari mimpi yang selalu dilihat itu

Cinta itu
(Tiba-tiba muncul dan terbang tanpa dizinkan)
Adalah gelembung sabun
(Hanya melayang-layang dengan begitu bebasnya)
Cinta itu
(Semua orang pun mencoba untuk menangkapnya)
Adalah sesuatu yang tak dapat dikendalikan
Namun
(Tak dapat dipertahankan dengan seenaknya)
Tak pernah kusadari...
(Setelah itu apakah yang harus kulakukan?)
Ah
(Kau pasti tak pernah menyadarinya)
Bahwa aku ada di sini...

Sejak tadi
Ia terbang di sana, iya kan?
Melayang-layang
Bagaikan sedikit meredup
Permukaannya yang bercahaya
Terlihat begitu berkilau
Karena ia akan pecah
Apakah ia akan menjadi indah?
Karena ia akan hilang
Apakah aku akan mengejarnya?
Jika ada keabadian maka akan terasa menyakitkan

Tidak pecah
(Dibawa ke suatu tempat oleh hembusan angin)
Gelembung sabun itu
(Karena tak dapat mendarat dengan keinginnya)
Tidak pecah
(Melayang-layang di tempat yang sekarang)
Tak ada yang berubah di dalam keseharian ini
Hei
(Aku tak ingin menjadi orang yang membosankan)
Datanglah kemari...
(Apa yang akan kita lakukan setelah 10 tahun?)
Ah
(Jika perasaan ini selalu ragu-ragu)
Gelembung sabun
Gelembung sabun
Aku takkan melupakanmu

3 komentar

  1. Replies
    1. http://www.kazelyrics.com/2018/06/lirikterjemahan-keyakizaka46-kirei-ni.html

      Delete
  2. Hi, I am so grateful for the lyrics ! Thanks : D
    I would request adding members' singing parts or at least on a separate site haha
    If that would be alright, onegaishimasu!!
    That is because I enjoy some of hiragana keyaki's voices a lot, but I only recognise some of gen 1's voices. Meanwhile, the 2nd gen members, some of them have really nice voices but I just don't know which belongs to who haha.
    It would be great support and exposure for the hiraki members, too, if we had full member-coded lyrics, such as on studio48 site. Just leaving this comment here for anyone who can make it possible, thanks !!!

    :)))
    PS this song is so nice~~~

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram