[Lirik+Terjemahan] IZ4648 - Hitsuzensei (Tak Dapat Terhindarkan)





IZ4648 - Hitsuzensei (Tak Dapat Terhindarkan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Michibata ni saiteru hana wo miteite omotta
Naze koko ni saiteiru no ka? Riyuu wo shiritaku natta
Tane wa doko kara kita ndarou? Kisetsu no kaze ni fukare
Sou tooku hanareta kono sora e

Omoigakenai kikkake ga atte
Mienai ito ni hikiyoserarete
Hizashi no naka ni tadori tsuita yo

Jibun ga koko ni iru no wa hitsuzen na nda
Nagasarete kita wake janai
WOW WOW WOW WOW unmei wo
WOW WOW WOW WOW kanjiru yo
Mirai ni nani ga dekiru no darou?
Motomerarete hajimete
Ikiru imi wo mitsuketa ki ga suru

Hanabira no mawari no chou wa nani wo mayou no ka?
Ikikata ga ikutsu atte mo hontou wa kimatte iru nda
Yaritai koto nanka nakute nani mo motomezu kurashiteta
Kono sekai ni wa kiseki ga atta

Ikka doko ka de omoinayande
Miageta sora ni toikaketatte
Chijou no namida wa chippoke ni mieru

Koushite yume wo miru no wa hitsuzen na nda
Egaite ita mirai-zu
WOW WOW WOW WOW negai to wa
WOW WOW WOW WOW tane na nda
Ima ga tsudzuite mirai ni naru
Furikaette youyaku
Susumubeki michi wakatta ki ga suru

Guuzen no renzoku to omottecha mottaina
Meguri atta dare mo minna sou otagai ni hitsuyou na nda
WOW...

Subete no koto ni riyuu ga aru
Mou muda ni wa dekinai
WOW WOW WOW WOW kanousei wo tameshitai

Jibun ga koko ni iru no wa hitsuzen na nda
Nagasarete kita wake janai
WOW WOW WOW WOW unmei wo
WOW WOW WOW WOW kanjiru yo
Mirai ni nani ga dekiru no darou?
Motomerarete hajimete
Ikiru imi wo mitsuketa ki ga suru

KANJI:

IZ4648 - 必然性

道端に咲いてる花を ⾒ていて思った
なぜここに咲いているのか? 理由を知りたくなった
種⼦(たね)はどこから来たんだろう? 季節の⾵に吹かれ
そう 遠く離れたこの空へ

思いがけないきっかけがあって
⾒えない⽷に引き寄せられて
⽇差しの中に辿り着いたよ

⾃分がここにいるのは必然なんだ
流されて来たわけじゃない
WOW WOW WOW WOW 運命を
WOW WOW WOW WOW 感じるよ
未来に何ができるのだろう?
求められて 初めて
⽣きる意味を ⾒つけた気がする

花びらのまわりの蝶は 何を迷うのか?
⽣き⽅がいくつあっても 本当は決まっているんだ
やりたいことなんかなくて 何も求めず暮らしてた
この世界には奇跡があった

いつかどこかで思い悩んで
⾒上げた空に問いかけたって
地上の涙はちっぽけに⾒える

こうして夢を⾒るのは必然なんだ
描いていた未来図
WOW WOW WOW WOW 願いとは
WOW WOW WOW WOW 種⼦(たね)なんだ
今が続いて 未来になる
振り返って ようやく
進むべき道 わかった気がする

偶然の連続と 思ってちゃ勿体無い
めぐり逢った誰もみんな そうお互いに 必要なんだ
WOW…

すべてのことに理由がある
もう無駄にはできない
WOW WOW WOW WOW 可能性を 試したい
⾃分がここにいるのは必然なんだ
流されて来たわけじゃない
WOW WOW WOW WOW 運命を
WOW WOW WOW WOW 感じるよ
未来に何ができるのだろう?
求められて 初めて
⽣きる意味を ⾒つけた気がする

INDONESIA:

Aku memikirkan bunga yang kulihat bermekaran di jalanan
Mengapa ia mekar di sini? Aku ingin mengetahui alasannya
Dari mana datangnya tunas itu? Sementara dihembus angin musim
Ya, terbang dengan tinggi ke langit itu

Ada sebuah kesempatan yang tak terduga
Bagaikan ditarik benang yang tak terlihat
Akhirnya aku tiba di bawah sinar matahari

Keberadaanku di sini tak dapat terhindarkan
Bukan berarti terbawa dengan sendirinya
WOW WOW WOW WOW, takdir itu
WOW WOW WOW WOW, dapat kurasakan
Apakah yang dapat kulakukan di masa depan?
Sekarang aku mulai mencarinya
Aku merasa dapat menemukan arti hidup ini

Apa yang membuat kupu-kupu di sekitar bunga itu bingung?
Meski ada banyak cara hidup, sebenarnya itu sudah diputuskan
Aku tak ingin melakukan apa pun dan hidup tanpa ingin apa pun
Namun ada keajaiban di dalam dunia ini

Kadang-kadang aku juga merasa khawatir
Dan bertanya kepada langit yang kupandang
Air mata di atas tanah pun terlihat menjadi kecil

Bermimpi adalah hal yang tak dapat terhindarkan
Peta masa depan yang telah tergambarkan
WOW WOW WOW WOW, harapan adalah
WOW WOW WOW WOW, sebuah tunas
Masa kini akan berubah menjadi masa depan
Aku menoleh ke belakang dan akhirnya
Aku merasa dapat mengetahui jalan di depan

Tak perlu untuk memikirkan kelanjutan kesempatan
Semua orang yang bertemu pasti membutuhkan satu sama lain
WOW...

Pasti ada alasan atas segala sesuatu
Aku takkan pernah menyia-nyiakannya
WOW WOW WOW WOW, aku ingin mencoba kesempatan itu

Keberadaanku di sini tak dapat terhindarkan
Bukan berarti terbawa dengan sendirinya
WOW WOW WOW WOW, takdir itu
WOW WOW WOW WOW, dapat kurasakan
Apakah yang dapat kulakukan di masa depan?
Sekarang aku mulai mencarinya
Aku merasa dapat menemukan arti hidup ini

3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer