[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Kado wo Magaru (Berbelok di Tikungan)





Keyakizaka46 - Kado wo Magaru (Berbelok di Tikungan)
HIBIKI Movie Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Minna ga okashii n janai no ka
Jibun wa futsuu da to omotteta
Demo nani ga futsuu na no ka?
Sono konkyo nanka aru wake mo nakute...

Mou dare mo inai darou to omotta mayonaka
Konna roji de surechigau hito ga naze iru no?
Hitorijime shiteta hazu no fuminshou ga 
Watashi dake no mono ja nakute rakutan shita

Rashisa tte ittai nani?
Anata rashiku ikireba ii nante
Jinsei ga wakatta ka no you ni
Ue kara nani wo oshiete kureru no?
Mawari no hito ni kimetsukerareta
Omoidoori no imeeji ni naritakunai
Sonna koto kangaetetara nemurenaku natta
Dakara mata soko no kado wo magaru

Hoshizora sae mo chuuto hanpa da
Machi no akari ga akaru sugite...
Ashita ga hare you to ame darou to
Kawaranai kyou ga yattekuru dake

Hontou no jibun wa sou janai kou na nda to
Hitei shita tokoro de minna tanin no koto ni kyoumi nai shi...
Ee, nande naite ndarou?

Datte chikaku ni itatte dare mo chanto wa mite wa kurezu
Marude nanika no keshiki mitai ni utsutteiru ndarou na
Foukasu no attenai hishatai ga naite iyou to neme tsukeyou to
Dou datte ii nda
Wakatte moraou to sureba gikushaku suru yo
Ataerareta basho de motomerareru watashide ireba
Kirawarenai nda yo ne?
Mondai okosanakereba shiawase wo kureru ndeshou?

Rashisa tte ittai nani?
Anata rashiku hohoende nante
Hohoemitakunai sonna toki mo
Jibun wo dou yareba koroseru darou?
Minna ga kitai suru youna hito ni
Zettai ni narenakute gomennasai
Koko ni iru no ni kidzuite moraenai kara
Hitorikiri de kado wo magaru

Ah Ah Ah Ah

KANJI:

欅坂46 - 角を曲がる

みんながおかしいんじゃないのか
自分は普通だと思ってた
でも何が普通なのか?
その根拠なんかあるわけもなくて...

もう誰もいないだろうと思った真夜中
こんな路地ですれ違う人がなぜいるの?
独り占めしてたはずの不眠症が
私だけのものじゃなくて落胆した

らしさって一体何?
あなたらしく生きればいいなんて
人生がわかったかのように
上から何を教えてくれるの?
周りの人間(ひと)に決めつけられた
思い通りのイメージになりたくない
そんなこと 考えてたら眠れなくなった
だからまたそこの角を曲がる

星空さえも中途半端だ
街の明かりが明るすぎて...
明日が晴れようと雨だろうと
変わらない今日がやって来るだけ

本当の自分はそうじゃない こうなんだと
否定したところで みんな他人のことに興味ないし...
えっ なんで泣いてんだろ?
だって近くにいたって誰もちゃんとは見てはくれず
まるで何かの景色みたいに映っているんだろうな
フォーカスのあってない被写体が泣いていようと睨めつけようと
どうだっていいんだ
わかってもらおうとすればギクシャクするよ
与えられた場所で求められる私でいれば嫌われないんだよね?
問題起こさなければ しあわせをくれるんでしょう?

らしさって一体何?
あなたらしく微笑んでなんて
微笑みたくないそんな一瞬(とき)も
自分をどうやれば殺せるだろう?
みんなが期待するような人に
絶対になれなくてごめんなさい
ここにいるのに気づいてもらえないから
一人きりで角を曲がる

Ah Ah Ah Ah

INDONESIA:

Bukankah semua orang yang aneh?
Aku merasa aku adalah yang biasa
Namun apa sebenarnya "biasa" itu?
Tak ada dasar untuk hal semacam itu...

Di tengah malam ketika aku berpikir tak ada siapa pun
Mengapa ada orang lain yang melalui jalan kecil ini?
Dan insomnia yang seharusnya menjadi milikku saja
Ternyata bukan hanya milikku, aku pun merasa kecewa

Apakah "seperti biasanya" itu?
"Hiduplah seperti kau biasanya", katamu
Seolah-olah kau mengerti tentang hidupku
Apakah yang ingin kau katakan padaku?
Aku tak ingin hidup sesuai dengan image
Yang ditentukan oleh orang di sekitarku
Aku tak dapat tidur karena memikirkan hal itu
Karenanya aku berbelok di tikungan itu lagi

Bahkan langit berbintang itu tak sempurna
Cahaya kota sudah terlalu menyilaukan...
Apakah hari esok akan cerah atau hujan?
Hari yang tak berubah pun terus berulang

"Sebenarnya aku tak seperti itu, tapi seperti ini"
Meski aku menyangkalnya, tak ada seorang pun yang peduli kepadaku...
Eh, mengapa aku menangis?

Bahkan semua orang yang ada di dekatku tak melihatku dengan jelas
Mereka bagai melihat pemandangan yang lewat begitu saja, kan?
Subjek yang ada di luar fokus mereka terlihat menangis dan juga menyerah
Mereka tak peduli padaku
Membuat mereka mengerti hanya akan membuat canggung
Jika saja aku dapat merebut tempat yang sama dengan mereka
Aku takkan dibenci, iya kan?
Selama aku tak membuat masalah, aku akan bahagia, iya kan?

Apakah "seperti biasanya" itu?
"Tersenyumlah seperti kau biasanya", katamu
Bahkan di saat aku tak ingin tersenyum
Aku berpikir bagaimana cara membunuh diriku
Maafkan aku karena tak bisa menjadi seseorang
Yang seperti semua orang harapkan padaku
Karena kau tak menyadariku meski aku ada di sini
Aku akan berbelok di tikungan seorang diri

Ah Ah Ah Ah


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer