[Lirik+Terjemahan] ≒JOY (Nearly Equal Joy) - Peach Tea and Peach Pie





≒JOY (Nearly Equal Joy) - Peach Tea and Peach Pie


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Peach Tea to Peach Pie” (ピーチティーとピーチパイ) merupakan lagu B-side dari single kedua ≒JOY berjudul Hatsukoi Cinderella, yang dirilis pada 16 Oktober 2024 dengan Momoka Yamada sebagai center. Lagu ini mengusung suasana yang lembut dan manis, memanfaatkan gambaran minuman dan kue persik untuk menghadirkan keseharian yang hangat dan mudah dibayangkan. Melalui pilihan citra tersebut, kisah cinta diarahkan ke ruang yang akrab, selaras dengan perasaan remaja yang masih disimpan dan belum sepenuhnya terucap.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Peach Tea to Peach Pie” berfokus pada rasa rindu yang tenang serta kesabaran dalam menanti perasaan saling disadari. Peach tea dan peach pie menjadi penanda kehangatan dan perhatian kecil yang ingin dibagikan, sekaligus harapan akan hubungan yang dijalani dengan tulus. Ada dorongan untuk jujur pada diri sendiri, menerima ketidaksempurnaan, dan menjaga perasaan dengan cara yang sederhana. Arti lagu ini menegaskan bahwa manisnya cinta dapat tumbuh dari kebersamaan yang ringan, tanpa perlu ungkapan yang berlebihan.
-------------
  • “Peach Tea to Peach Pie” is a B-side track from ≒JOY’s second single, Hatsukoi Cinderella, released on October 16, 2024, with Momoka Yamada as the center. The song’s bright, kawaii tone frames a gentle love story through everyday imagery, using peach tea and pie to evoke warmth and familiarity rather than grand romance.
  • The song's meaning centers on longing and quiet devotion. Sweet treats become metaphors for affection offered with patience, reflecting a desire for genuine connection to be noticed in its own time. The lyrics value honesty and vulnerability, finding beauty in imperfect moments shared. By focusing on small joys and tender anticipation, the song presents love as something to be cherished carefully, savoring each moment like a comforting taste.
-------------
  • 「ピーチティーとピーチパイ」は、≒JOYの2ndシングル『初恋シンデレラ』に収録されたカップリング曲で、2024年10月16日にリリースされました。山田桃花がセンターを務め、可愛らしさの中に素朴な日常感を織り込んだ一曲として位置づけられています。ピーチティーやピーチパイといった身近なモチーフが用いられ、物語全体にやさしい温度を与えています。
  • 曲の意味としては、想いが届くのを静かに待つ恋心にあります。甘い飲み物やお菓子は、相手を大切に思う気持ちや、そっと差し出したい優しさの象徴として描かれています。この曲の歌詞と訳を通じて、完璧でなくても正直であることの尊さや、共有する時間の甘さ、そして気づいてもらえることへの小さな喜びが、穏やかにすくい取られています。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Piichi tii to piichi pai

Kinyou yoru dare omoi me wo tojiru?
Doyoubi okitara mazu dare no koto kangaeru?

Dareka yori mo watashi dake taisetsu ni
Meiku paretto no naka pinku dake tsukaeba ii

Nigetari sezu ni oshiete
Massugu janakya todokanai
Ubaitotte hoshii
Dashi oshimi shinai de Go!
Ano ne watashi tokubetsu na no
Hayaku tsukamaenai to!

Amai kaori fuwari hirogare
Heya no naka mitasarete yuku
Gaman no sono saki ga
Oishiin dakara
Kyuuto ni piriri supaishii
Kakushi aji kakusanai de ne!
Sweetie na no wa oazuke
Amaechau dame yo
Osatou tappuri to iremashita
Sude ni karorii oobaa deshou?
Piichi tii to piichi pai

Machi no subete watashi iro ni mietara
Koi no beru ga naru made jikkuri to matteite ne

Watashi no subete yurushite
Sonzai subete marugoto
Mainichi hagemashite
Nama yake mo kogekoge mo
Amayakashite ichibyou demo
Nagaku nagaku gyutte shite

Fureebaa wa zutto piichi de
Akitemo isshou sukide ite
Uwatsuiteru kimi wo
Hanasanain dakara
Honto no momo wo sawaru you ni
Daiji ni kowasazu furetara
Kimi mo kizuku hazu yo
Watashi no kimochi ni...
Osatou mou sukoshi iremashou

Watashi no kono shippo
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
Koneko ka koakuma ka
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
Docchi demo suki desho?
"Suki daa!"
Koe ni dashite oshiete
"Suki daa!"
Hoka no ko ja tarinai yo
Watashi dake ni shite

Amai kaori fuwari hirogare
Heya no naka mitasarete iku
Gaman no sono saki wo
Douzo meshiagare
Kyuuto ni piriri supaishii
Kakushi aji kakusanai de ne!
Sweetie na no wa oazuke
Amaechau dame yo
Osatou tappuri to iremashita
Ano ne ano ne himitsu ni shite ne!
Kimi no koto ga daisuki yo

KANJI:

≒JOY (ニアリーイコールジョイ) - ピーチティーとピーチパイ

ピーチティーとピーチパイ

金曜 夜 誰想い目を閉じる?
土曜日 起きたらまず 誰のこと 考える?

誰かよりも 私だけ大切に
メイクパレットの中 ピンクだけ使えばいい

逃げたりせずに教えて
真っ直ぐじゃなきゃ届かない
奪い取ってほしい
出し惜しみしないでGo!
あのね、私 特別なの
早く 捕まえないと!

甘い香り ふわり広がれ
部屋の中 満たされていく
我慢のその先が
美味しいんだから
キュートに ぴりり スパイシー
隠し味 隠さないでね!
Sweetieなのは お預け
甘えちゃダメよ
お砂糖 たっぷりと入れました
既にカロリーオーバーでしょう?
ピーチティーとピーチパイ

街の全て 私色に見えたら
恋のベルが鳴るまで じっくりと待っていてね

私の全て 許して
存在全て 丸ごと
毎日励まして
生焼けも 焦げ焦げも
甘やかして1秒でも
長く長くギュッてして

フレーバーはずっとピーチで
飽きても一生好きでいて
浮ついてる君を
離さないんだから
ほんとの桃を触るように
大事に壊さず触れたら
君も気付くはずよ
私の気持ちに…
お砂糖 もう少し入れましょう

私のこのシッポ
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
子猫か 小悪魔か
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
どっちでも好きでしょ?
「好きだー!」
声に出して教えて
「好きだー!」
他の子じゃ足りないよ
私だけにして

甘い香り ふわり広がれ
部屋の中 満たされていく
我慢のその先を
どうぞ召し上がれ
キュートに ぴりリ スパイシー
隠し味 隠さないでね!
Sweetieなのはお預け
甘えちゃダメよ
お砂糖 たっぷりと入れました
あのね、あのね、秘密にしてね!
君のことが大好きよ

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Peach tea and peach pie

On Friday night, who do you imagine when you close your eyes?
On Saturday morning, who do you think of first when you wake up?

More than anyone else, just love me
On your makeup palette, pink is the only color you need

Don’t run away, tell me
It won’t reach me if you’re not honest
I want you to take me for yourself
Don’t hold back, come on, Go!
Listen, I’m special
Catch me quickly, before it’s too late!

Let that sweet aroma slowly spread
Filling the room until it overflows
What waits beyond patience
Is the most delicious thing of all
So cute, with a gentle hint of spice
Don’t hide the secret ingredient!
Sweetie needs to be held back for now
Don’t spoil it just yet
I’ve added plenty of sugar already
This is over the calorie limit, right?
Peach tea and peach pie

If the whole city were colored just like me
Then please wait patiently until the love bell rings

Accept all of me
All of who I am, just as I am
Cheer me on every day
Whether I’m half-baked or burnt
Pamper me, even if just for a second
Hold me longer, just a little longer

It will always taste like peach
Even if you get tired of it, love me for a lifetime
Even if your heart wavers for a moment
I won’t let you go
Like touching a real peach
If you handle it gently without damaging it
You’ll surely realize it
About these feelings of mine...
Let’s add just a little more sugar

This little tail of mine
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
A kitten or a little devil
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
Either way, you like it, right?
“I like you!”
Say it out loud
“I like you!”
Nothing else is enough
Make me your one and only

Let that sweet aroma slowly spread
Filling the room until it overflows
What waits beyond patience
Go ahead and enjoy it
So cute, with a gentle hint of spice
Don’t hide the secret ingredient!
Sweetie needs to be held back for now
Don’t spoil it just yet
I’ve added plenty of sugar already
Listen, listen, this is our secret
I really like you

INDONESIA:

Peach tea dan peach pie

Jumat malam, siapa yang kau bayangkan saat menutup mata?
Sabtu pagi, saat terbangun pertama kali, siapa yang kau pikirkan?

Lebih daripada siapa pun, cintailah aku saja
Di dalam palet riasan, cukup gunakan warna pink saja

Jangan lari, katakan padaku
Takkan tersampaikan jika tak jujur
Aku ingin kau merebutku
Jangan ditahan-tahan, ayo, maju!
Dengar ya, aku ini istimewa
Cepat tangkap aku, sebelum terlambat!

Biarkan aroma manis itu perlahan menyebar
Mengisi ruangan hingga menjadi penuh
Yang menanti di balik kesabaran itu
Justru adalah yang paling lezat
Begitu imut, dengan sensasi pedas yang halus
Jangan sembunyikan bahan rahasianya!
Yang manis itu perlu ditahan dulu
Jangan dimanja dulu, ya
Gula sudah dimasukkan banyak-banyak
Ini sudah kelebihan kalori, kan?
Peach tea dan peach pie

Jika seluruh kota memiliki warna yang sama sepertiku
Hingga bel cinta berbunyi, kumohon tunggu dengan sabar

Terimalah seluruh diriku
Seluruh diriku, apa adanya
Berikan semangat setiap hari
Entah setengah matang atau gosong
Manjakanlah aku walau sedetik saja
Peluklah aku lebih lama, lebih lama lagi

Rasanya akan selalu peach
Sekalipun bosan, cintai aku seumur hidup
Meskipun hatimu sempat goyah
Aku takkan melepaskanmu
Seperti menyentuh buah persik yang sungguhan
Jika menyentuhnya dengan hati-hati
Kau pasti akan menyadarinya
Terhadap perasaanku ini...
Mari tambahkan sedikit gula lagi

Ekor kecilku ini
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
Anak kucing atau iblis kecil
(Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!)
Apa pun itu, kau suka, kan?
"Aku menyukaimu!"
Ucapkan dengan suara keras
"Aku menyukaimu!"
Yang lain saja tak cukup
Jadikan aku satu-satunya

Biarkan aroma manis itu perlahan menyebar
Mengisi ruangan hingga menjadi penuh
Yang menanti di balik kesabaran itu
Silakan dinikmati
Begitu imut, dengan sensasi pedas yang halus
Jangan sembunyikan bahan rahasianya!
Yang manis itu perlu ditahan dulu
Jangan dimanja dulu, ya
Gula sudah dimasukkan banyak-banyak
Dengar ya, dengar ya, ini adalah rahasia kita!
Aku sangat menyukaimu

≒JOY - Peach Tea and Peach Pie | Music Video



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer