[Lirik+Terjemahan] PELICAN FANCLUB - Sangenshoku (Tiga Warna Dasar)





PELICAN FANCLUB - Sangenshoku (Tiga Warna Dasar) / Primary Colors
Dr.Stone Opening #2


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sora no iro wa doushite aoku mieru no darou ka
Kioku wa kiiroku yakete shimau no darou ka
Aoi hibi wa marude moeru you na hageshisa
Kiiroi koe agete umareta
Kioku no shizukesa ao to kiiro ga mazariatte dekita
Midori ni wa hana wo hana ni wa mizu wo boku ni wa yume wo

Zero ni tashite ima wo kakete nagareru akai chi moyou
Sen wo hiite kara wo watte saita hana no moyou
Tsunagu teishiki fude wo motte torimodoshite iku inochi
Me ni mienai ruuru e ima ikou, ikooru wo sagashi ni iku

Aoi sora ni ito no you na kumo ga ugoite
Kiiroi koe agete umareta
Omoi ga shizuka ni ito to shisou ga karamiatte dekita
Iji ni wa hibi wo hibi ni wa imi wo boku ni akai chi wo

Ima mitashite ima nigakute nagashita namida no you
Sotto hiite ima kawatte saita yume no moyou
Tsunagu teishiki fude wo motte torimodoshite iku inochi
Me ni mienai ruuru e ima ikou, ikooru wo sagashi ni iku

Souzou wo shiteita ichi kara mieru keshiki
Souzou wo shiteita ichi wo teigi shita toki
Souzou wo shiteita yori haruka ni koeteta
Souzou wo shiteita tadoritsuita kono ichi de

Douka junsui na hajimari wo shoudou ni kawaru hajimari wo
Seimeiryoku wo sangenshoku de azayaka ni
Souka junsui ni kagayaki wo shoudou ni kawaru odoroki wo
Seimeiryoku wo sangenshoku de hirogete
Hakushi no jidai kako wo nose kizukiage kizukasare
Kuroku natte ima de keshite tsumiage tsugi wa doko e

Aa bokura no ashita ni iro ga attara
Me ni mieru you ni saa egaite iku

KANJI:

PELICAN FANCLUB - 三原色

空の色はどうして 青く見えるのだろうか
記憶は黄色く 焼けてしまうのだろうか
青い日々はまるで 燃えるような激しさ
黄色い声あげて 生まれた
記憶の静けさ 青と黄色が混ざりあって出来た
緑には花を 花には水を 僕には夢を

ゼロにたして 今をかけて 流れる赤い血模様
線を引いて 殻を割って 咲いた花の模様
繋ぐ定式 筆を持って 取り戻していく命
目に見えないルールへ今 行こう、イコールを探しに行く

青い空に糸の ような雲が動いて
黄色い声あげて 生まれた
思いが静かに 意図と思想がからみあってできた
意地には日々を 日々には意味を 僕に赤い血を

いま満たして いま苦くて 流した涙のよう
そっと引いて いま変わって 咲いた夢の模様
繋ぐ定式 筆を持って 取り戻していく命
目に見えないルールへ今 行こう、イコールを探しに行く

想像をしていた 一から見える景色
想像をしていた 一を定義した時
想像をしていた より遥かに超えていた
想像をしていた たどり着いたこの位置で

どうか純粋な始まりを 衝動に変わる始まりを
生命力を三原色で鮮やかに
どうか純粋に輝きを 衝動に変わる驚きを
生命力を三原色で拡げて
白紙の時代 過去を混ぜて 築き上げ気付かされ
黒くなって 現在で消して 積み上げ次はどこへ

ああ 僕らの明日に色があったら
目に見えるように さあ 描いていく

INDONESIA:

Mengapa warna dari langit itu terlihat begitu biru?
Mengapa kenangan terbakar menjadi warna kekuningan?
Hari-hari yang biru itu seperti penemuan yang membara
Terlahir dengan teriakan berwarna kuning
Kenangan yang damai tercipta dari campuran biru dan kuning
Bunga untuk rumput, air untuk bunga, dan mimpi untuk diriku

Buatlah jadi nol, pertaruhkan masa kini, pola darah merah yang mengalir
Gambarlah garis, hancurkan cangkang, pola bunga yang mekar
Menghubungkan rumus, menggenggam pena, merebut kembali kehidupan itu
Mari pergi menuju aturan yang tak terlihat, mencari tanda "sama dengan"

Awan itu bergerak seperti benang di langit biru
Terlahir dengan teriakan berwarna kuning
Perasaan perlahan terikat bersama dengan tekad dan pemikiran
Hari untuk makna, arti untuk hari, dan darah merah untuk diriku

Sekarang puaskan, rasakan deritanya, seperti air mata yang mengalir
Perlahan gambarlah, mengubah masa kini, pola mimpi yang mekar
Menghubungkan rumus, menggenggam pena, merebut kembali kehidupan itu
Mari pergi menuju aturan yang tak terlihat, mencari tanda "sama dengan"

Pemandangan awal yang terlihat dari tempat yang kubayangkan
Waktu yang diperoleh dari makna "satu" yang kubayangkan
Mampu melampaui lebih jauh daripada yang kubayangkan
Di tempat ini yang menjadi tujuanku dan yang kubayangkan

Permulaan yang murni dan permulaan yang berubah menjadi debaran itu
Bersinar dengan tiga warna dasar bersama kekuatan hidup
Kilauan yang murni dan kejutan yang berubah menjadi debaran itu
Membentang dengan tiga warna dasar bersama kekuatan hidup
Era kertas kosong, mencampur masa lalu, membangun dan akhirnya menyadari
Menjadi gelap, menghapus dengan masa kini, ke mana lagi harus membangun?

Ah, jika ada warna untuk masa depan kita
Maka aku akan melukiskannya agar bisa terlihat




2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer