[Lirik+Terjemahan] Nanawo Akari - Turing Love feat. Sou





Nanawo Akari - Turing Love feat. Sou
Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aa, koi no teigi ga wakannai
Mazu suki tte kijun mo wakannai
You wa, koi shiteru toki ga koi rashii
Kyakkan? shukan? ebidensu puriizu!

Ai wa keisan ja tokenai
Mazu futsuu no keisan mo tokenai
You wa, sonna joutai ga airashii
Ainou? yuunou?

Mou taitei no jishou ni oite Q ga atte A wo dashite tokeru no ni
Kan chigatte machigatte kai no nai kono kimochi wa nan darou
(Kenshou is fumeiryou) 
DAZING!! mooshon wa soutaisei ni sutei

Turing Love mitsume attatta tte tokenai merou
What is Love ima 123 de akasou ka
Kotoba de umidasu Question (Question!) 
Haato de takanaru Answer (Answer) 
Hakatta tte fukakutei sei bokura no BPM

Turing Love chuu ni mattatta tte shinjinai kedo
Falling Love ima wa ABC sura bagurisou da
Nande ka oshiete Euler (Euler!) 
Kansou kikasete Fermat (Fermat!) 
Yosoku fukanousei ima furete miru

Saa shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) shinpuru na Q.E.D.

Kyou koso shoumei shitai! (shiyou!)
Me ni mienai murinandai wo
ASAP!
Michibiki dashitai tadori tsukitai saiteki kai e
Nando kara mawatta tte butsukacchatta tte
Fukashigi na kono Anomaly wo
Tokiakasu katei sae hitsuyou jouken desu.
"Sanjigen (rittai) ni okeru niten AB kan no kyori wo motomeyo"
Teki na kanji da to omotteta no ni
Zahyou mo koushiki mo miataranai shi
Sankou shiryou ni mo notteinai kara
Kimi to umidashite misetai jan
Sanjigen (sekai) ni okeru kono kimochi no motome kata

Maru datte batsu datte fuan ni totte ikooru de
Chikaku natte tooku natte yureru kono kimochi no hari mo
(Jouken is meiryou) 
Steppin'!! Emotion wa souaisei misuteiku

Turing Love sawagi dashita mune no itaku naru hodo
Shoumei wa ima mo kakudo wo mashiteiru you da
Aimai mo jogai shite saidai no kasetsu wo
Ima, futari nara jisshou dekisou

Turing Love mitsume attatta tte tokenai merou
What is Love ima 123 de akasou ka
Kotoba de umidasu Question (Question!) 
Haato de takanaru Answer (Answer) 
Hakatta tte fukakutei sei bokura no BPM

Turing Love chuu ni mattatta tte sono inga mo
Falling Love ima wa XYZ made wakarisou da
Tashikame sasete Phytagoras (Phytagoras!) 
Tashika ni sasete Lehman (Lehman!) 
Yosokuzumi kahensei ima furete miru

Saa shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) suisoku wo koete!

Shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
Shoumei shiyou (shoumei shiyou) shinpuru na Q.E.D.

KANJI:

ナナヲアカリ - チューリングラブ feat. Sou

あー、恋の定義がわかんない
まずスキって基準もわかんない
要は、恋してるときが恋らしい
客観? 主観? エビデンスプリーズ!

愛は計算じゃ解けない
まず普通の計算も解けない
要は、そんな状態が愛らしい
アイノウ? ユーノウ?

もう大抵の事象において QがあってAを出して解けるのに
勘違って間違って 解のないこの気持ちはなんだろう
(検証 is 不明瞭)
DAZING!! モーションは相対性にステイ

チューリングラブ 見つめあったったって解けないメロウ
ワットイズラブ いま123で証そうか
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
測ったって不確定性 ぼくらのBPM

チューリングラブ 宙に舞ったったって信じないけど
フォーリンラブ いまはABCすらバグりそうだ
なんでか教えてオイラー(オイラー!)
感想きかせてフェルマー(フェルマー!)
予測不可能性 いま触れてみる

さあ証明しよう(証明しよう)間違いのないように
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
証明しよう(証明しよう)シンプルなQ.E.D.

今日こそ証明したい!(しよう!)
目に視えない 無理難題を
ASAP!
導き出したい たどり着きたい 最適解へ
何度空回ったって ぶつかっちゃったって
不可思議なこのアノマリーを
解き明かす過程さえ必要条件です。
「3次元(立体)における2点AB間の距離を求めよ。」
的な感じだと思ってたのに
座標も公式も見当たらないし
参考資料にも載っていないから
君と生み出してみせたいじゃん
3次元(世界)におけるこの気持ちの求め方

○だって×だって 不安にとってイコールで
近くなって遠くなって 揺れるこの気持ちの針も
(条件 is 明瞭)
Steppin’!! エモーションは相愛性ミステイク

チューリングラブ 騒ぎ出した胸の痛くなるほど
証明はいまも 確度を増しているようだ
曖昧も除外して 最大の仮説を
いま、ふたりなら実証できそう

チューリングラブ 見つめあったったってキリないメロウ
ワットイズラブ いま123で証そうか
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
測ったって不確定性 ぼくらのBPM

チューリングラブ 宙に舞ったったってその因果も
フォーリンラブ いまはXYZまで解りそうだ
確かめさせてピタゴラス(ピタゴラス!)
確かにさせてリーマン(リーマン!)
予測済み可変性 いま触れてみる

さあ証明しよう(証明しよう)間違いのないように
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
証明しよう(証明しよう)推測を超えて!

証明しよう(証明しよう)間違いのないように
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
証明しよう(証明しよう)シンプルなQ.E.D.

INDONESIA:

Ah, aku tak tahu definisi dari cinta
Aku juga tak tahu bagaimana standarnya
Singkatnya saat jatuh cinta kita merasakan cinta
Objektif? Subyektif? Berikanlah buktinya

Cinta tak bisa diselesaikan dengan hitungan
Tak bisa diselesaikan dengan perhitungan biasa
Singkatnya kondisinya itu seperti cinta biasanya
Apakah aku tahu? Apakah kau tahu?

Di dalam berbagai permasalahan, aku memiliki Q dan A untuk bisa diselesaikan
Kesalahan dan kesalahpahaman, apakah perasaan yang tak terselesaikan ini?
(Pembuktiannya tidak jelas)
MEMBINGUNGKAN!! Pergerakannya masih dalam relativitas

Turing Love, meski pun saling pandang, mellow ini tak terselesaikan
Apakah itu cinta? Mari membuktikannya dengan 1,2,3
Pertanyaan yang dihasilkan kata-kata (pertanyaan)
Jawaban yang disuarakan dengan debaran (jawaban)
Pengukuran BPM kita yang penuh ketidakpastian

Turing Love, meski melayang di udara, aku tak bisa mempercayainya
Jatuh cinta! sekarang ABC terlihat begitu error
Kenapa begitu? Katakan kepadaku, Euler (Euler)
Biarkan aku berpikir sejenak, Fermat (Fermat)
Mari menyentuh kemungkinan yang tak terprediksi

Kini mari membuktikannya (membuktikannya) agar tak ada kesalahan
Mari membuktikannya (membuktikannya) segala bentuk perasaan ini
Mari membuktikannya (membuktikannya) jika ada jawaban yang benar
Mari membuktikannya (membuktikannya) itulah Q.E.D. yang sederhana

Hari ini aku ingin membuktikannya (Ayo coba!)
Tantangan sulit yang tak terlihat itu
ASAP!
Aku ingin mencapai dan mendapatkan penyelesaian yang optimal
Meski berapa kali tak mendapatkannya, mari mencobanya lagi
Anomali yang terlihat begitu aneh itu
Bahkan pembuktiannya adalah kondisi yang diperlukan
"Mari mencari jarak antara dua titik dari garis AB di 3D (solid) ini"
Meski kupikir itu adalah perasaan tipikal
Aku tak bisa menemukan koordinat dan rumusnya
Karena aku tak bisa menemukannya di buku referensi
Aku ingin memperlihatkannya kepada dirimu
Bagaimana cara untuk menjawab perasaan ini di 3D (dunia) ini

Bahkan benar (○) dan salah (×) setara dengan kecemasan
Meski pun kita dekat atau jauh, jarum perasaan akan tetap bergerak
(Kondisinya sangat jelas)
Melangkah!! Perasaan adalah kesalahan penuh cinta

Turing love, rasa sakit di hatiku mulai bersuara dengan keras
Sekarang pembuktiannya mulai mendekati keakuratannya
Hipotesis terbesar yang mengabaikan ambiguitas
Sekarang kita berdua mungkin dapat membuktikannya

Turing Love, meski pun saling pandang, mellow ini tak terselesaikan
Apakah itu cinta? Mari membuktinya dengan 1,2,3
Pertanyaan yang dihasilkan kata-kata (pertanyaan)
Jawaban yang disuarakan dengan debaran (jawaban)
Pengukuran BPM kita yang penuh ketidakpastian

Turing Love, meski melayang di udara, dengan konsekuensi itu
Jatuh cinta! sekarang aku dapat mengerti X,Y,Z
Biarkan aku memastikannya, Phytagoras (Phytagoras!)
Biarkan aku menyakinkannya, Lehman (Lehman!)
Mari menyentuh variabilitas yang tak terprediksi

Kini mari membuktikannya (membuktikannya) agar tak ada kesalahan
Mari membuktikannya (membuktikannya) segala bentuk perasaan ini
Mari membuktikannya (membuktikannya) jika ada jawaban yang benar
Mari membuktikannya (membuktikannya) mari melampaui tebakannya!

Mari membuktikannya (membuktikannya) agar tak ada kesalahan
Mari membuktikannya (membuktikannya) segala bentuk perasaan ini
Mari membuktikannya (membuktikannya) jika ada jawaban yang benar
Mari membuktikannya (membuktikannya) itulah Q.E.D. yang sederhana

Note:
[1] Turing dalam lagu ini mengacu pada Alan Turing, seorang ahli matematika, cryptanalyst, ilmu komputer dan juga kecerdasan buatan (Artificial Intelligence, IA).
[2] Pada tahun 1931, Alan Turing kuliah di Jurusan Matematika, Cambridge University, dan pada tahun yang sama beliau membuat mesin bernama 'Turing Machine', yaitu sebuah mesin yang dapat menjalankan sekumpulan perintah sederhana (sebagai bentuk komputasi modern).




4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer