[Lirik+Terjemahan] STU48 - Mubou na Yume wa Sameru Koto ga Nai (Mimpi Yang Sembrono Takkan Pernah Terbangun)





STU48 - Mubou na Yume wa Sameru Koto ga Nai (Mimpi Yang Sembrono Takkan Pernah Terbangun)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi no me no mae ni wa mugen ga yokotawaru
Ginga wo nomikonda yoake mae no umi
Donna yuuki daseba watareru no darou
Harukana tairiku yo hontou ni sonzai suru no ka

Mienai mono hodo mitaku naru nda
Jibun no kono me de tashikametai dake
Dareka no ukeuri ja imi nanka nai
Wakasa wa mukou mizu

Mubou na yume wa sameru koto ga nai
Mabuta no ura zutto yaki tsuiteru
Kanau koto nai negai dakara koso
Te wo nobashi tsudzukerareru
Kibou to yume no iiwake shinagara
Sonna hikui hoshi wo mite dou suru
Oroka na yatsu da to warawarechatte
Itta koto nai sekai e Go ahead!

Mada nagarete inai namida ni obieru na
Mirai no kanashimi wa atode nakeba ii
Nokosareta jikan wo kangae hajimeta toki
Hisshi ni mezashite ita souzou no shima ga kieteiku

Tooku no mono hodo hoshiku naru nda
Jibun no chikara wo tameshitai ndarou
Chikaku no mono nanka de dakyou suru na yo
Itsuka wa kidzuku hazu

Mubou na tabi de otona ni nari na yo 
Keikaku doori nante arienai sa
Toraburu darake no toomawari dakara
Yuuyake ga utsukushii nda
Dakyou suru na to ima iwaretatte
Sonna sekkyou kikitakunai darou
Motto tegatai yume naraba
Itsumo to onaji keshiki da jiyuu

Tayasui michi nado erandara make da
Konkyo wa nakute mo jishin ga areba ii
Zasetsu no toki ni wa ajiwatte miro
Jinsei wa nagai

Mubou na yume wa sameru koto ga nai
Mabuta no ura zutto yaki tsuiteru
Kanau koto nai negai dakara koso
Te wo nobashi tsudzukerareru

Mubou na yume wa koukai suru na
Kizutsuita bun dake tsuyoku naru sa
Kodoku no michi de dare ka to deatte
Takusan no ai wo shitta
Moshi mou ichido yarinaoshitatte
Mata onaji sentaku wo suru darou
Hito wa mubou na yume wo mite
Atarashii sekai wo ikiru Go ahead!

KANJI:

STU48 - 無謀な夢は覚めることがない

君の目の前には 無限が横たわる
銀河を飲み込んだ 夜明け前の海
どんな勇気出せば 渡れるのだろう
はるかな大陸よ 本当に存在するのか

見えないものほど 見たくなるんだ
自分のこの目で確かめたいだけ
誰かの受け売りじゃ 意味なんかない
若さは むこうみず

無謀な夢は 覚めることが無い
まぶたの裏ずっと焼きついてる
叶うこと無い 願いだからこそ
手を伸ばし続けられる
希望と夢の 言い訳しながら
そんな低い星を見てどうする
愚かな奴だと 笑われちゃって
行ったことない世界へ Go ahead!

まだ流れていない 涙に怯えるな
未来の悲しみは 後で泣けばいい
残された時間を 考え始めた時
必死に目指していた 想像の島が消えていく

遠くのものほど 欲しくなるんだ
自分の力を試したいんだろう
近くのものなんかで 妥協するなよ
いつかは気づくはず

無謀な旅で 大人になりなよ
計画通りなんてあり得ないさ
トラブルだらけの 遠回りだから
夕焼けが美しいんだ
妥協するなと 今言われたって
そんな説教聞きたくないだろ
もっと手堅い 夢ならば
いつもと同じ景色だ 自由

たやすい道など 選んだら負けだ
根拠は無くても 自信があればいい
挫折の時には 味わってみろ
人生は長い

無謀な夢は 覚めることが無い
まぶたの裏ずっと焼きついている
叶うこと無い 願いだからこそ
手を伸ばし続けられる

無謀な夢は 後悔するな
傷ついた分だけ強くなるさ
孤独の道で 誰かと出会って
たくさんの愛を知った
もしもういちど やり直したって
また同じ選択をするだろう
人は無謀な 夢を見て
新しい世界を生きる Go ahead!

INDONESIA:

Di hadapanmu ada ketidakterbatasan yang tertidur
Di laut sebelum fajar yang menenggelamkan langit
Dengan keberanian apa kita dapat mengarunginya?
Apakah kontinen yang jauh itu benar-benar ada?

Semakin tak terlihat, semakin tak ingin dilihat
Aku hanya ingin memastikannya dengan mata ini
Mendapatkannya dari orang lain itu tak ada artinya
Masa muda yang penuh kecerobohan

Mimpi yang sembrono takkan pernah terbangun
Di balik mata ini akan selalu terasa terbakar
Takkan menjadi nyata karena itu adalah harapan
Kita hanya dapat menggapaikan tangan
Sementara menjelaskan mimpi dan juga harapan
Kita memandang bintang dan meminta pertolongan
Meski pun disebut bodoh dan juga ditertawakan
Mari menuju dunia yang tak diketahui, Go ahead!

Jangan takut pada air mata yang belum mengalir
Lebih baik meratapi kesedihan itu di masa depan nanti
Ketika memikirkan waktu yang akan terbuang sia-sia
Pulau yang ingin dituju pun akan menghilang begitu saja

Semakin jauh jaraknya, semakin kita menginginkannya
Kita ingin menguji kekuatan kita sendiri, iya kan?
Jangan puas dengan sesuatu yang ada di dekat kita
Suatu saat kita pasti akan tersadar

Jangan menjadi dewasa di perjalanan yang sembrono
Tak mungkin kita mengikuti rute yang direncanakan
Karena jalan memutar yang penuh dengan permasalahan
Kita dapat melihat matahari terbenam yang indah
Meski pun sekarang mereka berkata "jangan melawan"
Kita takkan mendengarkan nasehat itu, iya kan?
Jika itu adalah mimpi yang lebih kokoh
Maka pemandangannya akan terlihat sama, kebebasan!

Memilih jalan yang mudah akan membuatmu kalah
Lebih baik percaya diri meski pun itu tak berdasar 
Ketika merasa putus asa, cobalah menikmatinya
Hidup itu masih panjang

Mimpi yang sembrono takkan pernah terbangun
Di balik mata ini akan selalu terasa terbakar
Takkan menjadi nyata karena itu adalah harapan
Kita hanya dapat menggapaikan tangan

Jangan pernah menyesali mimpi yang sembrono
Kita dapat menjadi kuat dengan banyaknya luka
Dengan memilih jalan sepi dan bertemu seseorang
Kita dapat mengetahui banyaknya cinta
Jika kita dapat memulai kembali dari awal
Kita pasti memilih pilihan yang sama, iya kan?
Manusia selalu mengejar mimpi dengan sembrono
Mari hidup di dunia yang baru, Go ahead!


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer