[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Mirai ga Aru Kara (Karena Ada Masa Depan)





22/7 - Mirai ga Aru Kara (Karena Ada Masa Depan) / Because There Is a Future


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dareka ni tekubi wo gyutto tsukamarete
Yuku na to iwarete hikitomerareru
Sou yuu keiken shita koto aru kai?
Mochiron ai da to wakatte wa ite mo...

Teikou shita no wa naze datta no ka?
Ude wo furikitta no wa puraido ni nita hen na iji da

Kimi ga omotteru yori boku wa ii hito janai
Uso wa tsuite inai kedo shoujiki demo nai
Kimi ga shitteru boku wa hontou no boku janai
Jibun demo akireru hodo jibun ga suki ni narenai
Mirai ga aru kara ii janai?
Furimuki zama
Boku ni iu tsumori ka

Jijitsu ga doudemo kankei nai nante
Katte na rikutsu to omotte shimau
Nani yori daiji na kijun wa itsu demo
Shiro toka kuro toka futatsu ni hitotsu da

Tousou shita no wa doushite nano ka?
Uragirareta toshitemo sou kantan ni kizutsuku mono ka?

Kimi ga shinjite kurete mo boku wa warui ningen da
Ai ga shinjitsu ka nante dou demo ii koto
Kimi no shiranai boku ga kono sekai ni ita nda
Saa ima nara maniau yo subete wo wasurete hoshii
Mirai to yuu no wa demakase da
Me wo mi nagara
Chanto ieru no kana

Nani wo shinjiteru?
Nani wo shinjitai?
Kako wa yarinaoseru ka?

Kimi ga omotteru yori boku wa ii hito janai
Uso wa tsuite inai kedo shoujiki demo nai
Kimi ga shitteru boku wa hontou no boku janai
Jibun demo akireru hodo jibun ga suki ni narenai
Mirai ga aru kara ii janai?
Furimuki zama
Onaji koto
Nankai demo
Kimi wa iu tsumori ka?

KANJI:

22/7 - 未来があるから

誰かに手首をぎゅっと掴まれて
行くなと言われて引き留められる
そういう経験したことあるかい?
もちろん愛だとわかってはいても…

抵抗したのはなぜだったのか?
腕を振り切ったのは プライドに似た変な意地だ

君が思ってるより 僕はいい人じゃない
嘘はついていないけど正直でもない
君が知ってる僕は 本当の僕じゃない
自分でも呆れるほど自分が好きになれない
未来があるからいいじゃない?
振り向きざま
僕に言うつもりか

事実がどうでも関係ないなんて
勝手な理屈と思ってしまう
何より大事な基準はいつでも
白とか黒とか二つに一つだ

逃走したのはどうしてなのか?
裏切られたとしても そう簡単に傷つくものか?

君が信じてくれても 僕は悪い人間だ
愛が真実かなんてどうでもいいこと
君の知らない僕が この世界にいたんだ
さあ今なら間に合うよ すべてを忘れて欲しい
未来というのはでまかせだ
目を見ながら
ちゃんと言えるのかな

何を信じてる?
何を信じたい?
過去はやり直せるか?

君が思ってるより 僕はいい人じゃない
嘘はついていないけど正直でもない
君が知ってる僕は 本当の僕じゃない
自分でも呆れるほど自分が好きになれない
未来があるからいいじゃない?
振り向きざま
同じこと
何回でも
君は言うつもりか?

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Someone gripped my hand tightly
Stopped me and said “don’t go”
Have you ever felt something like that?
If it’s love you’ll understand, but...

Do you know why I let go?
I pushed your hand away because of my selfishness that looks like stubbornness

I’m not a good person like you think
I’m not lying but I’m not speaking honestly either
The me you know is not the real me
Until you feel disgusted, stop loving me
Isn’t it okay because there is a future?
If you turn around
Can you say it to me?

“No matter what the truth is”
To me that sounds like a selfish reason
The more important standard is always
Choosing between black or white

Do you know why I ran away?
Even if I betrayed you, it won’t easily hurt you

Even if you trust me, I’m an evil person
No matter whether that love is real or not
There are many people in this world
Like the me you don’t know
There’s still time now, forget everything
The future depends on you
Can you look into my eyes
And confidently say it?

What do you believe?
What do you want to believe?
Can the past be repeated?

I’m not a good person like you think
I’m not lying but I’m not speaking honestly either
The me you know is not the real me
Until you feel disgusted, stop loving me
Isn’t it okay because there is a future?
If you turn around
With the same thing
No matter how many times
Can you say it?

INDONESIA:

Seseorang menggengam tanganku dengan erat
Menghentikanku dan berkata "jangan pergi"
Pernahkah kau merasakan hal semacam itu?
Jika itu cinta kau akan mengerti, namun...

Apakah kau tahu kenapa aku melepaskannya?
Aku menepis tanganmu karena keegoisanku yang mirip dengan ketegaran

Aku bukan orang baik seperti yang kau pikirkan
Aku tak berbohong tapi juga tak berkata jujur
Aku yang kau ketahui bukan aku yang sebenarnya
Hingga kau merasa muak, berhentilah mencintaiku
Bukankah tak masalah karena ada masa depan?
Jika kau berbalik badan
Bisakah kau mengatakannya padaku?

"Tak peduli dengan apa pun kebenarannya"
Menurutku itu adalah alasan yang egois
Standar yang lebih penting itu selalu
Memilih satu di antara hitam atau putih

Apakah kau tahu kenapa aku melarikan diri?
Meski pun aku mengkhianatimu, hal itu takkan melukaimu dengan mudah

Meski kau mempercayaiku, aku adalah orang jahat
Tak peduli apakah cinta itu sungguhan atau tidak
Aku yang tak kau ketahui ada banyak di dunia ini
Sekarang masih ada waktu, lupakanlah segalanya
Masa depan itu tergantung pada dirimu
Bisakah kau melihat mataku
Dan yakin mengatakannya

Apa yang kau percaya?
Apa yang ingin kau percaya?
Apakah masa lalu bisa diulangi?

Aku bukan orang baik seperti yang kau pikirkan
Aku tak berbohong tapi juga tak berkata jujur
Aku yang kau ketahui bukan aku yang sebenarnya
Hingga kau merasa muak, berhentilah mencintaiku
Bukankah tak masalah karena ada masa depan?
Jika kau berbalik badan
Dengan hal yang sama
Entah harus berapa kali
Bisakah kau mengatakannya?


22/7 - Mirai ga Aru Kara | Choreography Video

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer