[Lirik+Terjemahan] Orangestar feat. kase - Sunflower (Bunga Matahari)





Orangestar feat. kase - Sunflower (Bunga Matahari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsuki wo watatte ikeba
Hana ni ashiato wo tsukereba
Furikaette kureru darou
Furikaette kureru darou ka

Sukima kara moreru hoshi akari ga
Bon'yari to anata no kao terasu you ni
Kono kimochi no rinkaku wo
Terashite kuretara ii no ni

Umi no yurameki to
Chikyuu no kokyuu dake
Omoidasu no wa anata no
Omoidasu no wa anata no

Himawari no hou wo mireba
Hikage ni watashi ga tateba
Furikaereba anata ga demo
Me ga awanai ni wa naze ka

Totsuzen ni kikoeta gitaa no oto ga
Aizu datta no
Yowakatta? Hitori de ikenai to
Iwarete aa kidzuita no

Umi no yurameki to
Chikyuu no kokyuu dake
Omoidasu no wa anata no
Omoidasu no wa anata no

Namida nuguu kaze to
Tsuki no neiki dake
Wasuretai no wa anata no
Wasuretai no wa anata no

Umi no yurameki to
Omoidasu no wa anata no
Omoidasu no wa anata no

KANJI:

Orangestar feat. 夏背 - Sunflower

月を渡って行けば
花に足跡を付ければ
振り返ってくれるだろう
振り返ってくれるだろうか

隙間から漏れる星明かりが
ぼんやりと貴方の顔照らすように
この気持ちの輪郭を
照らしてくれたらいいのに

海の揺らめきと
地球の呼吸だけ
思い出すのは貴方の
思い出すのは貴方の

向日葵の方を見れば
日陰に私が立てば
振り返れば貴方が でも
目が合わないには何故か

突然に聞こえたギターの音が
合図だったの
弱かった?一人で行けないと
言われて ああ 気付いたの

海の揺らめきと
地球の呼吸だけ
思い出すのは貴方の
思い出すのは貴方の

涙拭う風と
月の寝息だけ
忘れたいのは貴方の
忘れたいのは貴方の

海の揺らめきと
思い出すのは貴方の
思い出すのは貴方の

ENGLISH TRANSLATION:

If I can go across the moon
If I can make footprints on flowers
Will you look back to me?
Will you look back to me?

Starlight leaking through the gap
Like your face shining faintly
I also wish for this feeling
I wish I could be illuminated by light like you

With the fluctuation of the sea
And breathe in from the earth
I also remember yours
I also remember yours

If I look at that sunflower
If I stand in that shadow
You look back, however
Why don't you look at me?

The sound of guitar that I suddenly heard
Is it the sign?
Am I weak? "I have to go alone"
That's what you said, ah, I realized that

With the fluctuation of the sea
And breathe in from the earth
I also remember yours
I also remember yours

A breeze that wipes tears
And the sleeping moon
I want to forget you
I want to forget you

With the fluctuation of the sea
I also remember yours
I also remember yours

INDONESIA:

Jika aku dapat pergi melintasi bulan
Jika aku dapat membuat jejak di bunga
Apakah kau akan menoleh ke belakang?
Apakah kau akan menoleh ke belakang?

Cahaya bintang yang menyinari melalui celah
Seperti wajahmu yang bersinar dengan samarnya
Aku juga berharap bentuk perasaan
Dapat disinari oleh cahaya sepertimu

Dengan fluktuasi laut itu
Dan tarikan nafas dari bumi
Aku pun mengingat dirimu
Aku pun mengingat dirimu

Jika aku melihat bunga matahari itu
Jika aku berdiri dalam bayangan itu
Kau menoleh ke belakang, akan tetapi
Mengapa kau tak melihat ke arahku?

Suara gitar yang tiba-tiba kudengar itu
Adalah sebuah pertanda
Apakah aku lemah? "Aku harus pergi sendiri" 
Itulah katamu, ah, aku pun menyadarinya

Dengan fluktuasi laut itu
Dan tarikan nafas dari bumi
Aku pun mengingat dirimu
Aku pun mengingat dirimu

Angin yang menghapus air mata
Dan bulan yang tertidur lelap
Aku ingin melupakan dirimu
Aku ingin melupakan dirimu

Dengan fluktuasi laut itu
Aku pun mengingat dirimu
Aku pun mengingat dirimu

Penerjemah: Egy Erzagian

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer