[Lirik+Terjemahan] Eve - Inochi no Tabekata (Cara Memakan Hidup)





Eve - Inochi no Tabekata (Cara Memakan Hidup)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tarinaimono sagashite bakkupakkaa
Katto natte wa yatchimatta
Kyuu tenkai ni kitai shinakutatte
Kitto kimi wa konai tte nai tteba

"Bibidibabidebuu"
Omajinai mitai na mon sa
Kaeri wo ima mo machinozonde wa
Sono kandou wa mata hashirisatta
Kore janai to are janai to
Aseri dake ga tsunoru you da
Tonari ni nigirishimeru te ga hoshikatta
Nukumori wo shiranu mama

Kokoro made mazushiku natte
Gurei no umi wo samayotta
Bi wa michi afureteiru nda
Misugosu na

Yoru ga akeru mae ni yoi wo samashite
Jikan ga nai nda kimi ni wa
Moumoku de itai no taikutsuna kyou wo
Koete ikitai nda kitto

Koe ga todoku made omoi wo butsukete
Furafura ni natte shimau made
Bokura ni sore wo wasureru koto wo yurusanai kara
Kangaeru koto sura yamete shimai na

Mayonaka odori dasu maddohattaa
Atto iu ma ni tatchimatta
Kuusou-jou ni kitai shitaku natte
Kitto kimi wa konai tte nai tteba

Genjitsu to no hazama de naite
Hara wo saka reru kono omoi de
Nomihoshita kotoba no toge ga sasaru

Sono kokkei-sa dake ga nokotta
Okiniiri no katorarii wa
Shifuku dake wo hakobu you da
Teeburu wo minna de kakomitakatta nda
Naifu wo tsukitatete wa

Kimi no nodobotoke wo saite
Yubisaki wo shimeraseta nda
Fouku no tsukaikata nante
Dare ni mo osowaranakatta

Shinri wo miyou to shinaide
Inochi no omosa wo hakatta
Yurameku kagaribi no naka
Nani wo mita

Yoru ga akeru mae ni yoi wo samashite
Jikan ga nai nda kimi ni wa
Moumoku de itai no taikutsuna kyou wo
Koete ikitai nda kitto

Koe ga todoku made omoi wo butsukete
Furafura ni natte shimau made
Bokura ni sore wo wasureru koto wo yurusanai kara
Kangaeru koto sura yamete shimai na

Boku ga taberu mae ni boku wo mitsukete

KANJI:

Eve - いのちの食べ方

足りないもの探して バックパッカー
かっとなっては やっちまった
急展開に期待しなくたって
きっと君は来ないってないってば

“ビビディバビデブー”
おまじないみたいなもんさ
帰りを今も待ち望んでは

その感動はまた走り去った
これじゃないと あれじゃないと 
焦りだけが募るようだ
隣に握りしめる手が欲しかった
温もりを知らぬまま

心まで貧しくなって
グレイの海を彷徨った
美は満ち溢れているんだ
見過ごすな

夜が明ける前に酔いを醒まして
時間がないんだ君には
盲目でいたいの 退屈な今日を
超えていきたいんだきっと
声が届くまで想いをぶつけて
ふらふらになってしまうまで
僕らにそれを忘れることを許さないから
考えることすらやめてしまいな

真夜中踊りだすマッドハッター
あっというまに 経っちまった
空想上に期待したくなって
きっと君はこないってないってば

現実との狭間で泣いて
腹を裂かれるこの思いで
飲み干した言葉の棘が刺さる

その滑稽さだけが残った
お気に入りの カトラリーは 
至福だけを運ぶようだ
テーブルをみんなで囲みたかったんだ
ナイフを突き立てては

君の喉仏を裂いて
指先を湿らせたんだ
フォークの使い方なんて
誰にも教わらなかった

真理を見ようとしないで
命の重さを量った
揺らめく篝火の中
何をみた

夜が明ける前に酔いを醒まして
時間がないんだ君には
盲目でいたいの 退屈な今日を
超えていきたいんだきっと

声が届くまで想いをぶつけて
ふらふらになってしまうまで
僕らにそれを忘れることを許さないから
考えることすらやめてしまいな

僕が食べる前に僕を見つけて

INDONESIA:

Backpacker yang mencari sesuatu yang hilang
Jatuh ke dalam kemarahan lagi
Meski aku tak berharap pada perkembangan cepat
Aku yakin kau pasti takkan datang ke sini

"Bibidibabidebuu"
Membacanya seperti sebuah mantra
Sekarang aku masih menunggu kepulanganmu

Semangat menunggu bagai melarikan diri
Bukan yang ini, bukan yang itu juga
Ketidaksabaran hanya terus menumpuk
Aku menginginkan tangan untuk digenggam di sisiku
Tanpa mengetahui rasanya kehangatan

Bahkan hatiku terasa menjadi hampa
Berkeliaran di laut berwarna abu-abu
Kecantikannya bagaikan terus meluap
Jangan sampai diabaikan

Bangunlah dari mabukmu sebelum fajar menyingsing
Karena kau sudah tak punya waktu lagi
Apa kau menutup mata pada hari yang membosankan?
Kuyakin kau pasti ingin melaluinya

Aku akan memukul perasaanmu hingga suaraku meraihmu
Hingga kau tak dapat berjalan dengan stabil lagi
"Melupakan sesuatu yang tak bisa dimaafkan bagi kita berdua"
Jangan pernah kau memikirkan hal semacam itu

Mad Hatter yang menari di tengah malam
Bagai menghilang dengan tiba-tiba
Meski aku tak berharap pada kisah fantasi
Aku yakin kau pasti takkan datang ke sini

Aku menangis di celah antara kenyataan
Dengan perasaan yang menggores perutku
Duri dari kata-kata yang haus terus menusukku

Hanya angan-angan saja yang tersisa
Alat makan favorit-ku sepertinya
Hanya bisa membawa kebahagiaan
Aku ingin mengelilingi meja bersama semua orang
Hanya untuk menusukkan pisau ini

Ketika aku mencabik lehermu itu
Aku akan membasahi ujung jariku
Tak ada satu pun yang mengajariku
Bagaimana cara menggunakan garpu

Jangan mencoba melihat kebenarannya
Tentang betapa beratnya hidup ini
Dalam kobaran api yang berayun itu
Apa yang dapat kau lihat?

Bangunlah dari mabukmu sebelum fajar menyingsing
Karena kau sudah tak punya waktu lagi
Apa kau menutup mata pada hari yang membosankan?
Kuyakin kau pasti ingin melaluinya

Aku akan memukul perasaanmu hingga suaraku meraihmu
Hingga kau tak dapat berjalan dengan stabil lagi
"Melupakan sesuatu yang tak bisa dimaafkan bagi kita berdua"
Jangan pernah kau memikirkan hal semacam itu

Sebelum aku memakanmu, cepatlah temukan aku




1 komentar

  1. Mantep min! Mayoigo sama Byouka translate-in juga ya min! Semangat!!!!!!

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer