[Lirik+Terjemahan] Konomi Suzuki - Realize (Mewujudkan)





Konomi Suzuki - Realize (Mewujudkan)
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aruki tsuzuketa ima wo keshite wa
Minai you ni fusaida kako
Kirisuterarete shimatta kanousei
Fukagyaku de saisei wa nido to kanawanai

Nando mo fukaku kizutsuita kanashimi no hate
Sore demo

Shinzou no kodou kesshite tomenai you ni
Koko kara kimi to futari de norikoete yuku

Mezashita mirai e
Subete no kimi wo seotte
Tadoritsuite miseru kara
Takusareta negai wo owarasete
Kondo koso wa subete mamoru yo
Saigo no unmei wo tsukame
Realize

Aragai tsuzuketa saki ni kasanaru mienai kizuato
Yakeochisou na tamashii no koe ga
"Itai yo" to kurikaeshi kesshite hanasanai
Nando mo

Tachimukatte
Osorenaide
Zetsubou ni obiezu ni ima

Furueru kono te ga oboeteru
Atatakai namida wo nazori mamoru tame da to

Egaita kotae ni
Dareka ga machigai to iu darou
Demo kimeta no wa kokoro nan da
Mae ni susumu koto wo yamenai de
Kondo koso wa subete mamoru yo
Saigo no unmei no saki e yukou

Tachimukatte
Osorenaide
Zetsubou ni obiezu ni ima

Eranda mirai ni boku wa kimi to iru nda yo
Atatakai hi ga sashikomu
Yuki wa itsuka tokete hana ga saku you ni
Kesshite kawaranai ai wo shinjiteru yo

Saa, mezashita mirai e
Subete no toki wo seotte
Tadoritsuite miseru kara
Takusareta negai wo owarasete
Koko de narasou hajimari no kane wo
Saigo no unmei wo tsukame
Realize

KANJI:

鈴木このみ - Realize

歩き続けた“今”を消しては
見ないように塞いだ“過去”
切り捨てられてしまった可能性
不可逆で再生は二度と叶わない

何度も深く傷ついた悲しみの果て
それでも

心臓の鼓動決して止めないように
ここから君と二人で乗り越えてゆく

目指した未来へ
全ての君を背負って
辿り着いてみせるから
託された願いを終わらせて
今度こそは全て守るよ
最後の運命を掴め
Realize

抗い続けた先に重なる見えない傷跡
焼け落ちそうな魂の声が
痛いよと繰り返し 決して離さない
何度も

立ち向かって
恐れないで
絶望に怯えずに今

震えるこの手は覚えてる
温かい涙をなぞり守るためだと

描いた答えに
誰かが間違いと言うんだろう
でも決めたのは心なんだ
前に進むことをやめないで
今度こそは全て守るよ
最後の運命の先へ行こう

立ち向かって
恐れないで
絶望に怯えずに今

選んだ未来に僕は君といるんだよ
暖かい陽が差しこむ
雪はいつか溶けて花が咲くように
決して変わらない愛を信じてるよ

さあ、目指した“未来”へ
全ての時間(とき)を背負って
辿り着いてみせるから
託された願いを終わらせて
ここで鳴らそう 始まりの鐘を
最後の運命を掴め
Realize

INDONESIA:

Meski aku melangkah di "masa sekarang"
"Masa lalu" yang menghalang tak dapat hilang
Kemungkinan bagaikan telah diputus berkali-kali
Regenerasi yang tak terpulihkan takkan pernah terjadi

Berapa kali aku terluka dengan dalam di ujung kesedihan
Meski begitu

Debaran di jantungku bagaikan tak dapat berhenti
Mulai sekarang, kita akan menghadapinya bersama

Aku akan pergi menuju masa depan
Aku akan membawa dirimu seutuhnya
Akan kuperlihatkan bahwa kita dapat tiba di sana
Aku akan mengakhiri harapan yang dipercayakan
Kali ini aku pasti akan melindungi segalanya
Mari menggenggam takdir yang terakhir
Mewujudkannya

Luka yang tak terlihat terus menumpuk di ujung jalan kesengsaraan
Suara jiwa yang seolah sudah terbakar habis itu
Berkata "sakit" berulang kali dan tak pernah melepaskanku
Berkali-kali

Mari terus bangkit
Jangan pernah gentar
Jangan takut pada keputusasaan sekarang

Aku mengingat tangan yang gemetaran itu
Mencari air mata yang hangat, demi dapat melindunginya

Pada jawaban yang kupilih
Seseorang mungkin berkata itu salah, iya kan?
Tapi yang memutuskan semua itu adalah hatiku
Aku takkan pernah menyerah untuk maju ke depan
Kali ini aku pasti akan melindungi segalanya
Mari pergi menuju ujung takdir yang terakhir

Mari terus bangkit
Jangan pernah gentar
Jangan takut pada keputusasaan sekarang

Pada masa depan yang kupilih, aku akan berada di sisimu
Bersinarkan cahaya matahari yang hangat
Bagai salju yang meleleh dan bunga yang mekar sempurna
Aku akan terus mempercayai cinta yang tak pernah berubah

Kini, aku akan pergi menuju "masa depan"
Aku akan membawa waktu ini seutuhnya
Akan kuperlihatkan bahwa kita dapat tiba di sana
Aku akan mengakhiri harapan yang dipercayakan
Aku akan membunyikan lonceng permulaan di sini
Mari menggenggam takdir yang terakhir
Mewujudkannya

Penerjemah: Egy Erzagian




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer