[Lirik+Terjemahan] Kito Akari - Kimi no Tonari de (Di Sampingmu)

Kito Akari - Kimi no Tonari de (Di Sampingmu)
Adachi to Shimamura Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chinmoku ga yokotawaru mahiru ni
Shuchou suru futatsu no kodou
Itsudatte watashi no hou ga kakeashi de
Chirakatta shikou ga hi tsukete kirameita

Kidzuite imasu ka
Chikakute tooi futari namae wa mada iranai
Kitto yoku aru ashita no mae ni
Mitsuke atta kyou ga itoshii to ka
Doushite waraenai?

Ato nanjuukai nansen jikan issho ni ireba
Itsumo douri to yoberu you ni nareru ka na
Kyodou fushin na kanjou wa tokini jibun sae uragitte
Furikazasu junjou ja naiteru mitai da
Itsumo doori no yoshuu sasete
Motto futari no kyou ni afurete hikatta omoi wo dakishimete ikou

Datte matteru
Kakeashi de matteru
Dakara kyou mo matteru
Oitsuite yo

Sekirara ni nari kirenai mujun de
Kimagure na wake ja nai no
Minukareta mitai dakedo sono saki wa
Aratamatte usobuku mirai ni me wo korasu

Oshiete kudasai
Asakute fukai futari kinou to wa chigatteru
Hikikaeshite mo onaji ni natte
Modorenai nara itoshii to ka
Itte mo ii kara

Nee nanjukkai nanhyaku jikan issho ni ite mo
Itsumo doori to yoberu ni wa tarinakute
Yuujuufudan na kanshou ga tsune ni okubyou ni saseru nda
Konna ni suki datte wakatte nakatta
Kazoeta jikan norikoeteku
Kitto tooku nai itsuka
Afurete kienai omoi de kimi wo terasu yo

Ichi nichi zutsu kasanete
Ochikondari shitatte
Mata sugu ni kasanete
Aa kitai shitari shiteru

Ichi nichi goto fukuramu
Kakushin shiteru yo
Namae wo tsukete mo ii deshou
Mabushikute attakai kore wa
Kore wa

Ato nanjuukai nansen jikan issho ni ireba

Ato nanjuukai nansen jikan issho ni ireba
Itsumo douri to yoberu you ni nareru ka na
Kyodou fushin na kanjou wa tokini jibun sae uragitte
Furikazasu junjou de furaingu shita 
Itsumo doori no yoshuu sasete
Motto futari no kyou ni afurete hikatta omoi wo dakishimete ikou

Datte matteru
Kakeashi de matteru
Dakara kyou mo matteru
Kimi no tonari de

KANJI:

鬼頭明里 - キミのとなりで

沈黙が横たわる真昼に
主張する二つの鼓動
いつだって私の方が駆け足で
散らかった思考が火つけて煌めいた

気付いていますか
近くて遠い 二人名前はまだいらない
きっとよくある明日の前に
見付け合った今日が愛しいとか
どうして 笑えない?

あと何十回 何千時間 一緒にいれば
いつも通りと 呼べるようになれるかな
挙動不信な感情は時に自分さえ裏切って
振りかざす純情じゃ 泣いてるみたいだ
いつも通りの予習させて
もっと二人の今日に溢れて 光った想いを抱きしめていこう

だって待ってる
駆け足で待ってる
だから今日も待ってる
追いついてよ

赤裸々になりきれない矛盾で
気まぐれなわけじゃないの
見抜かれたみたいだけどその先は
改まって嘯く 未来に目を凝らす

教えて下さい
浅くて深い二人 昨日とは違ってる
引き返しても同じになって
戻れないなら愛しいとか
言ってもいいから

ねえ 何十回 何百時間 一緒にいても
いつも通りと呼べるには足りなくて
優柔不断な感傷が常に臆病にさせるんだ
こんなに好きだって 分かってなかった
数えた時間乗り越えてく
きっと遠くないいつか
溢れて 消えない想いで 君を照らすよ

一日ずつ重ねて
落ち込んだりしたって
またすぐに重ねて
ああ 期待したりしてる

一日ごと膨らむ
確信してるよ
名前をつけてもいいでしょう
眩しくて暖かいこれは
これは

あと何十回 何千時間 一緒にいれば

あと何十回 何千時間 一緒にいれば
いつも通りと呼べるようになれるかな
挙動不審な感情は時に自分さえ裏切って
振りかざす純情でフライングした
いつも通りの予習させて
もっと二人の今日に溢れて 光った
想いを抱きしめていこう

だって待ってる
駆け足で待ってる
だから今日も待ってる
キミのとなりで

INDONESIA:

Di sore hari ketika kesunyian tercipta
Dua hati yang berdebar berdesakan
Tapi hatiku yang selalu berlari lebih cepat
Pikiran yang kacau menyalakan api dengan berkilau

Apakah kau menyadarinya? 
Kita berdua yang dekat tapi jauh masih tak memerlukan nama
Sebelum menemui hari esok yang menggema
Hari ini yang kutemukan terasa begitu indah
Tapi kenapa aku tak dapat tersenyum?

Jika aku bersamamu setelah melalui waktu yang cukup lama
Apakah aku dapat menyebutnya sebagai "seperti biasanya"?
Perasaan yang mencurigakan ini kadang mengkhianati diriku sendiri
Perasaan suci yang tak terguncang ini bagaikan menangis
Biarkan aku mempersiapkannya seperti biasa
Hari ini, mari kita berdua memeluk perasaan yang lebih meluap dan bersinar itu

Lagipula, aku akan menunggu
Menunggu dengan buru-buru
Karenanya hari ini aku menunggu
Larilah mengejarku

Dalam kontradiksi yang tak dapat diungkapkan
Semua itu bukanlah hanya kebetulan biasa
Meskipun dapat terlihat, tapi di balik semua itu
Aku mengawasi masa depan lagi dengan berlebihan

Katakanlah padaku
Bahwa kemarin kita yang dalam tapi dangkal berbeda
Meski barbalik badan, rasanya tetap sama saja
Aku tak bisa kembali, karena aku mencintaimu
Tak apa bagiku untuk mengatakannya

Hei, meski aku sudah bersamamu dalam waktu yang cukup lama
Rasanya belum cukup untuk dapat menyebutnya "seperti biasanya"
Sentimen yang tak fleksibel ini pada akhirnya membuatku menjadi takut
Aku tak pernah menyadari bahwa aku sangat mencintaimu
Dengan melalui waktu yang telah terhitung
Kuyakin suatu saat kita takkan jauh lagi
Perasaan yang meluap dan tak menghilang pun menyinarimu

Menumpukkan hari satu per satu
Kadang membuatku merasa sedih
Aku pun menumpukkannya lagi
Ah, aku selalu mengharapkannya

Dengan mengembangkan hari
Aku pun dapat merasa yakin
Bukankah lebih baik memberikannya nama?
Terasa hangat dan menyilaukan, itu adalah
Itu adalah

Jika aku bersamamu setelah melalui waktu yang cukup lama

Jika aku bersamamu setelah melalui waktu yang cukup lama
Apakah aku dapat menyebutnya sebagai "seperti biasanya"?
Perasaan yang mencurigakan ini kadang mengkhianati diriku sendiri
Aku terbang dengan perasaan yang tak terguncang
Biarkan aku mempersiapkannya seperti biasa
Hari ini, mari kita berdua memeluk perasaan yang lebih meluap dan bersinar itu

Lagipula, aku akan menunggu
Menunggu dengan buru-buru
Karenanya hari ini aku menunggu
Berada di sampingmu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram