[Lirik+Terjemahan] BACK-ON - flyaway (terbang jauh)





BACK-ON - flyaway (terbang jauh)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Saa ryoute hiroge ano kumo wo koete
Niji no achi kugette mezasu basho e, flyaway
(Mukai kaze datte dekai kabe datte oikaze matotte mezasu basho e)
Kimi ga soba ni iru kara

I held your hand cuz you said
'Take you to the shining place from a maze'

Kimi wo shinjite tsukanda sono te atatakakute
Mitsumeru sono me ni kumori wa nakute
Tsumikasaneta omoi ga kareta daichi ni otoshita namida
Hitotsubu no shizuku ga hirogatte irotoridori no hana wo saka shiteku

Tsuyogari no naifu wo furimawashite
Kizutsukete kizutsuite kurayami de sakendeta

Saa ryoute hiroge ano kumo wo koete
Niji no achi kugette mezasu basho e, flyaway
(Mukai kaze datte dekai kabe datte oikaze matotte mezasu basho e)
Kimi ga soba ni iru kara

Toritachi oikaze ni notte hanatachi hazayaka ni saite
It's a beautiful world ima made to chigau
Tomaru koto naku sekai wa mawaru
Hitori mitsumeteta nda boyakete fuukei
My clock has begun to work again
Kimi ga sotto te wo nobashite hikari terasu sekai no naka e

Itsuwari no nai asu mitsuketakute
Zenryoku de habataite kagayaku kimi no moto he

Ima hikari terasu ano sora no hate e
Kimi no te wo tsukande hanasanai you ni, flyaway
(Mukai kaze datte dekai kabe datte oikaze matotte mezazu basho e)
Boku ga soba ni iru kara

Tsuyogari no naifu wo furimawashite
Kizutsukete kizutsuite kurayami de sakendeta

KANJI:

さあ両手拡げ あの雲をこえて
虹のアーチくぐって 目指す場所へ flyaway
(向かい風だって デカいカベだって 追い風まとって目指す場所へ)
君がそばにいるから

I held you hand cuz you said
'Take you to the shining place from a maze'

君を信じて 掴んだその手温かくて
見つめるその瞳にくもりはなくて
孤独を積み重ねた想いが枯れた大地に落とした涙
一粒の雫は広がって 色とりどりの花を咲かしてく

強がりのナイフを振り回して
傷つけて 傷ついて 暗闇で叫んでた

さあ両手拡げ あの雲をこえて
虹のアーチくぐって 目指す場所へ flyaway
(向かい風だって デカいカベだって 追い風まとって目指す場所へ)
君がそばにいるから

鳥達追い風に乗って 花達はあざやかに咲いて
It's a beautiful world 今までと違う
止まる事なく世界は回る
一人見つめてたんだボヤけた風景
My clock has begun to work again
君がそっと手を伸ばして光照らす世界の中へ

偽りのない明日見つけたくて
全力で羽ばたいて 輝く君の元へ

今光照らす あの空の果てへ
君の手を掴んで はなさない様に flyaway
(向かい風だって デカいカベだって 追い風まとって目指す場所へ)
僕がそばにいるから

強がりのナイフを振り回して
傷つけて 傷ついて 暗闇で叫んでた

INDONESIA:

Mari membentangkan kedua tangan, terbang melalui awan-awan
Mari kita pergi menuju tempat di ujung busur pelangi, terbang jauh
(Meskipun ada angin kencang dan penghalang, mari kita terbang bersama angin)
Kau selalu berada di sisiku

Aku memgenggam tanganmu, karena kau berkata
"Aku akan membawamu ke tempat yang bersinar dari labirin"

Aku percaya padamu, tangan yang kugenggam terasa hangat
Bahkan tak ada awan-awan di matamu yang menatapku
Rasa sepi yang sudah lama kurasakan meneteskan air mata di tanah gersang
Satu tetes air mata itu menyebar luas, membuat bunga mekar dengan penuh warna

Aku mengayunkan pisau dari ketegaranku
Aku melukai dan terluka, berteriak di dalam kegelapan

Mari membentangkan kedua tangan, terbang melalui awan-awan
Mari kita pergi menuju tempat di ujung busur pelangi, terbang jauh
(Meskipun ada angin kencang dan penghalang, mari kita terbang bersama angin)
Kau selalu berada di sisiku

Burung-burung terbang bersama angin, bunga-bunga mekar dengan cerahnya
Ini adalah dunia yang indah, berbeda daripada biasanya
Dunia terus berputar tanpa pernah berhenti
Aku menatap pemandangan yang buram sendirian
Namun waktuku sudah mulai bergerak kembali
Perlahan kau mengulurkan tangan padaku, lalu kita menuju dunia yang bersinar

Aku ingin melihat hari esok tanpa kebohongan
Aku terbang dengan sekuat tenaga menuju dirimu yang bersinar

Sekarang aku terbang menuju ujung langit yang bersinar
Aku menggenggam tanganmu dan takkan melepaskannya, terbang jauh
(Meskipun ada angin kencang dan penghalang, mari kita terbang bersama angin)
Aku akan selalu berada di sisimu

Aku mengayunkan pisau dari ketegaranku
Aku melukai dan terluka, berteriak di dalam kegelapan




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer