Yorushika - Dakara Boku wa Ongaku wo Yameta (Karenanya Aku Berhenti Bermusik)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kangaetatte wakaranai shi
Kangaetatte wakaranai shi
Aozora no shita, kimi wo matta
Kaze ga fuita shougo, hirusagari wo nukedasu souzou
Nee, kore kara dou naru ndarou ne
Susume kata osowaranai nda yo
Kimi no me wo mita nani mo iezu boku wa aruita
Kangaetatte wakaranai shi
Seishun nante tsumaranai shi
Yameta hazu no piano, tsukue wo hiku kuse ga nukenai
Nee, shourai nani shiteru darou ne
Ongaku wa shitenai to ii ne
Komaranai de yo
Kokoro no naka ni hitotsu sen wo hiite mo
Doushite mo kienakatta ima sara nan dakara
Naa, mou omoidasu na
Machigatteru nda yo
Wakattenai yo, antara ningen mo
Hontou mo ai mo sekai mo kurushisa mo jinsei mo dou demo ii yo
Tadashii ka dou ka shiritai no datte bouei honnou da
Kangaeta nda anta no sei da
Kangaetatte wakaranai ga, hontou ni toshioitakunai nda
Itsuka shindara tte omou dake de mune ga karappo ni narunda
Shourai nani shiteru darou tte
Otona ni nattara wakatta yo
Nan mo shitenai sa
Shiawase na kao shita hito ga nikui no wa dou warikittara iinda
Mitasarenai atama no oku no bakemono mitai na rettoukan
Machigattenai yo
Naa, nandakanda antara ningen da
Ai mo sukui mo yasashisa mo konkyo ga nai nante kimi ga warui yo
Love song nanka ga itai no datte bouei honnou da
Dou demo ii ka anta no sei da
Kangaetatte wakaranai shi
Ikiteru dake demo kurushii shi
Ongaku to ka moukaranai shi
Kashi to ka tekitou demo ii yo
Dou demo ii nda
Machigattenai darou
Machigattenai yo na
Machigattenai yo na...
Machigattenai yo na...
Machigatterunda yo wakatterunda
Antara ningen mo
Hontou mo ai mo sukui mo yasashisa mo jinsei mo dou demo iinda
Tadashii kotae ga ienai no datte bouei honnou da
Dou demo ii ya anta no sei da
Boku datte shinnen ga atta
Ima ja gomi mitai na omoi da
Nando demo kimi wo kaita
Ureru koto koso ga dou demo yokattanda
Hontou da hontou nan da mukashi wa sou datta
Dakara boku wa ongaku wo yameta
KANJI:
ヨルシカ - だから僕は音楽を辞めた
ヨルシカ - だから僕は音楽を辞めた
考えたってわからないし
青空の下、君を待った
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
ねぇ、これからどうなるんだろうね
進め方教わらないんだよ
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
考えたってわからないし
青春なんてつまらないし
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
ねぇ、将来何してるだろうね
音楽はしてないといいね
困らないでよ
心の中に一つ線を引いても
どうしても消えなかった 今更なんだから
なぁ、もう思い出すな
間違ってるんだよ
わかってないよ、あんたら人間も
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
考えたんだ あんたのせいだ
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
将来何してるだろうって
大人になったらわかったよ
何もしてないさ
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
間違ってないよ
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
どうでもいいか あんたのせいだ
考えたってわからないし
生きてるだけでも苦しいし
音楽とか儲からないし
歌詞とか適当でもいいよ
どうでもいいんだ
間違ってないだろ
間違ってないよな
間違ってないよな...
間違ってないよな...
間違ってるんだよ わかってるんだ
あんたら人間も
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
どうでもいいや あんたのせいだ
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
だから僕は音楽を辞めた
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
I think about it, but I don’t understand
Under this blue sky, I’m waiting for you
In the daytime wind, dreaming of running away by dusk
Hey, where am I supposed to go from here?
No one ever taught me how to move forward
I look into your eyes, say nothing, then walk away
I think about it, but I don’t understand
My youth feels so dull
I tried to quit the piano, but I can’t break the habit
Hey, what am I gonna do with my future?
It’d be better if it’s not music, right?
Don’t make this harder for me
Even if I try to draw a line inside my heart
Nothing fades away, it’s already too late
Hey, don’t remind me anymore
This is a mistake
You humans don’t understand either
Truth, love, the world, pain, even life, I don’t care anymore
Knowing right from wrong is just survival instinct
I’ve thought it through, this is your fault
I think about it, but I don’t understand, I don’t even wanna grow up
"Someday I’ll die anyway" just thinking that makes me feel empty
"What will you do in the future?"
I’ll figure it out when I’m older
But I’m not doing anything now
How am I supposed to accept that I hate happy people?
Inside my mind, this inferiority feels like a monster that never gets full
This isn’t a mistake
Hey, because in the end, you’re all just human
Love, salvation, kindness... they make me sick for no reason
"Love songs hurt" that’s just survival instinct
But I don’t care anyway, this is your fault
I think about it, but I don’t understand
Just being alive already hurts
Music doesn’t even make money
Even careless lyrics are fine
I don’t care anymore
This isn’t a mistake, right?
This can’t be a mistake
This can’t be a mistake...
This is a mistake, I know it
You humans too
Truth, love, the world, pain, even life, I don’t care anymore
Not being able to give the right answer is just survival instinct
I don’t care anymore, this is your fault
Even back then, I had something I believed in
But now it just feels like a pile of trash
I wrote songs about you over and over
I don’t care if they never make money
It’s true, honestly true, it’s always been that way
That's why I gave up on music
INDONESIA:
Aku memikirkannya tapi tak mengerti
Di bawah langit biru, aku menunggumu
Di siang hari saat angin bertiup, aku membayangkan diriku kabur di sore hari
Hei, mulai sekarang ke mana aku harus pergi?
Tak ada yang memberitahuku cara melangkah
Aku menatap matamu, tak bisa berkata apa-apa, lalu berjalan
Aku memikirkannya tapi tak mengerti
Masa mudaku sangat membosankan
Aku mencoba berhenti bermain piano, tapi tak bisa lepas dari kebiasaan itu
Hei, apa yang akan kulakukan di masa depan?
Lebih baik kalau bukan bermusik, iya kan?
Jangan membuatku kesulitan
Meskipun aku mencoba menarik satu garis di dalam hatiku
Tak menghilang apa pun yang terjadi, kini sudah terlambat
Hei, jangan diingat lagi
Ini adalah kesalahan
Kalian manusia juga tak mengerti
Kebenaran, cinta, dunia, rasa sakit, dan bahkan hidup, aku sudah tak peduli
Mengetahui benar dan salah hanyalah insting bertahan
Aku sudah memikirkannya, ini adalah salahmu
Aku memikirkannya tapi tak mengerti, sebenarnya aku tak ingin menjadi tua
"Suatu saat aku pasti akan mati" hanya berpikir seperti itu membuat hatiku hampa
"Apa yang akan kau lakukan di masa depan?"
Ketika dewasa aku akan mengetahuinya
Tapi aku tak melakukan apa pun
Bagaimana aku harus menerima kenyataan bahwa aku membenci orang yang bahagia?
Di dalam pikiranku, rasa rendah diri ini seperti monster yang tak pernah merasa puas
Ini bukanlah kesalahan
Hei, karena lagi pula, kalian tetaplah manusia
Cinta, penyelamatan, dan kebaikan membuatku merasa muak tanpa dasar apa pun
"Lagu cinta terasa menyakitkan" adalah insting bertahan
Tapi aku tak peduli juga, ini adalah salahmu
Aku memikirkannya tapi tak mengerti
Hanya hidup saja sudah menyakitkan
Bermusik juga tak menghasilkan uang
Lirik lagu yang asal pun tak apa
Aku sudah tak peduli
Ini bukan kesalahan, kan?
Ini pasti bukan kesalahan
Ini pasti bukan kesalahan...
Ini adalah kesalahan, aku tahu itu
Begitu juga kalian manusia
Kebenaran, cinta, dunia, rasa sakit, dan bahkan hidup, aku sudah tak peduli
Tak bisa memberikan jawaban yang benar adalah insting bertahan
Aku tak peduli lagi, ini adalah salahmu
Bahkan dulu aku juga memiliki keyakinan
Tapi sekarang rasanya seperti tumpukan sampah
Aku membuat lagu tentangkmu berkali-kali
Aku sudah tak peduli kalau itu tak menghasilkan uang
Itu benar, benar apa adanya, sejak dulu sudah begitu
Karenanya aku berhenti bermusik

3 komentar
Dakara boku wa :) ongaku wo yameta.. nyesek banget min waktu lirik itu.. :(
ReplyDeletethanks min semangaat terus yaa!
🥺🥺🥺 iya :( apalagi liriknya di bagian akhir ya
Delete(◍•ᴗ•◍) sama-sama. Makasih ya atas komentarnya
suka banget lagu ini
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.