[Lirik+Terjemahan] Ishihara Kaori - SUMMER DROP (TETES MUSIM PANAS)





Ishihara Kaori - SUMMER DROP (TETES MUSIM PANAS)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mabushii hizashi abite takanaru mune no kodou
Tokubetsu na natsu ga ima hajimari sou na yokan

Tobikiri atsui kaze to yaketa asufaruto hora
Shuwashuwa sooda mitai ni hajiketeru Shiny Beat

Mou tomaranai tokimeki no Wave rikutsu janai
Yuukansa mo daitansa mo natsu no sei ni shite saa
Tobidasou!

Ready Go! SUMMER DREAM Wow Wow Yeah!
Kimochi gutto fumikonde
Kasoku shiteku dokidoki tanoshimanakya deshou?

Iku yo SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
Kumo no kage wo oikakete
Hashiru sakamichi aoi sora no mukou made
Todoke Happy Beam

Nagisa-iro no neiru ni sunahama-iro no wanpi
Muishiki ni ishiki shite mi ni tsuketa Summer Code

Onnaji kitai shiteiru tte kanjiru kara
Kanaetai na kanaeyou yo natsu no mahou kakete
I Just for You!

Ready Go! SUMMER DREAM Wow Wow Yeah!
Joushou kiryuu ni tobinotte
Mada shiranai wakuwaku tsukamaete mitai

Iku yo SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
Sekaijuu ga kirameku yo
Hoteru haato dakishime kimi to kimi to motto
Overheat Happy Dive

Kitto machikogareteta no
Kore ga unmei tte omoeru you na shunkan wo zutto…
Kin to tsumetai kyun to amai
Furapechiino mitai ni toketeku
Natsu no koi shite mitai kara

Ready Go! SUMMER DREAM omoikiri
Taiyou ni te wo nobashitara
Hikari to yubi no saki ga Kiss shiteru mitai

Iku yo SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
Tenohira ni koboreochita
Kagayaki no hito shizuku gyutto nigirishime
Ikou Happy Days isoge!

KANJI:

石原夏織 - SUMMER DROP

まぶしい陽射し浴びて 高鳴る胸のコドウ
特別な夏が今 はじまりそうな予感

とびきり熱い風と 灼けたアスファルト ほら
シュワシュワ ソーダみたいに 弾けてる Shiny Beat

もう止まらないトキメキの Wave リクツじゃない
勇敢さも 大胆さも 夏のせいにして さあ
飛び出そう!

Ready Go! SUMMER DREAM Wow Wow Yeah!
気持ち グッと踏み込んで
加速してくドキドキ 楽しまなきゃでしょ?

行くよ SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
雲の影を追いかけて
走る坂道 青い空の向こうまで
届け Happy Beam

渚色のネイルに 砂浜色のワンピ
無意識に意識して 身に着けたサマーコード

おんなじ期待しているって 感じるから
叶えたいな 叶えようよ 夏の魔法かけて
I Just for You!

Ready Go! SUMMER DREAM Wow Wow Yeah!
上昇気流に飛び乗って
まだ知らないワクワク つかまえてみたい

行くよ SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
世界中がキラめくよ
火照るハート抱きしめ キミと キミと もっと
オーバーヒート Happy Dive

きっと 待ち焦がれてたの
これが運命って 思えるような瞬間をずっと…
キンとつめたい キュンとあまい
フラペチーノみたいに溶けてく
夏の恋 してみたいから

Ready Go! SUMMER DREAM 思いきり
太陽に手を伸ばしたら
光と指の先がKissしてるみたい

行くよ SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
手のひらにこぼれ落ちた
輝きのひとしずく ギュッと握りしめ
行こう Happy Days 急げ!

INDONESIA:

Matahari yang menyilaukan bersinar, debaranku berdegup kencang
Sekarang aku merasakan tanda dimulainya musim panas yang istimewa

Dengan angin panas yang bertiup dan aspal yang membara, lihatlah
Bagaikan buih soda yang meletup-letup, irama bersinar pun meletup

Gelombang debaran yang tak terhentikan tak dapat untuk dihindari
Dengan lebih berani dan jujur lagi, mari menyalahkan musim panas
Mari kita melompat!

Ready Go! SUMMER DREAM Wow Wow Yeah!
Mari melangkah bersama perasaan
Debaran terus meningkat, kita harus bersenang-senang, iya kan?

Ayo pergi! SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
Mari mengejar bayangan awan
Berlari di jalan menanjak hingga ke ujung langit biru
Menyampaikan sinar bahagia

Dengan kuku yang bewarna laut dan one piece berwarna pantai
Secara sadar dalam ketidaksadaran, aku mengenakan summer code

Karena aku merasa kita mengharapkan hal yang sama
Mari kita mewujudkannya bersama dengan sihir musim panas
Aku hanya untukmu!

Ready Go! SUMMER DREAM Wow Wow Yeah!
Mari melompat ke aliran udara
Berdebar karena belum tahu, rasanya ingin menggenggamnya

Ayo pergi! SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
Seluruh dunia bagaikan berkilau
Memeluk hati yang membara, denganmu, denganmu, lebih lagi
Terlalu panas, menyelam bahagia

Kuyakin aku selalu mendambakannya
Ini adalah takdir, itulah yang selalu kupikirkan pada saat itu...
Dingin dengan cepat, manis berdebar
Bagaikan meleleh seperti frappuccino
Aku ingin merasakan cinta musim panas

Ready Go! SUMMER DREAM, dengan sekuat tenaga
Jika menggapaikan tangan ke matahari
Aku merasa cahayanya dan ujung jariku seolah berciuman

Ayo pergi! SUMMER DROP Wow Wow Yeah!
Tumpah di atas telapak tanganku
Itulah tetes yang bersinar dan kugenggam dengan erat
Ayo pergi, hari yang bahagia, bergegas!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer