[Lirik+Terjemahan] sumika - Shukusai (Festival)





sumika - Shukusai (Festival)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hare nochi ame ni natte mo yuku
Waruagaki tsukusu made

Mousou datte ii kara sa
Honki no hanashi wo shiyou
Risou darake de ii kara sa
Kakugo no hanashi wo shiyou

Uso ni miete mo hottoke yo
Masayume ni kae ni yukou
Isshou wa ikkai naraba
Atokusare naku susumou

Futsuu ja nandaka tsumaranai yo
Okashii kurai de ii yo
Kensaku no saito de nozoku mae ni
Tadashiku kizutsukeba

Hare nochi ame ni natte mo yuku
Kasa sasu ki wa nai kara
Nagi nochi kaze ni natte mo yuku
Usotsuki ga kieru made

Ame nochi hare ni natte kakeru
Niji wo kuguritai kara
Ima koko kara ame no mukougawa
Ashi ga ugokidasu nara
Mayou hima wa nai darou

Kinchoukan ga atta kara
Yarigai ga umareta yo
Zensen tairo tatta kara
Puraido ga umareta yo

Akirameta nara raku darou ga
Iya da hanashitaku wa nai yo
Yameru hi mo kanki mo tomo ni nonde
Mirai wo mitsumetara

Mure nochi hitori datte susumu
Michi wa raku janai darou
Kageboushi tsure ni natte susumu
Hitokage wa hitotsu demo

Kizu tsuuchi ofu ni kitte susumu
Donkan tsukurottara
Ima koko kara hade na arashi demo
Kitto tanoshimeru darou

Hare nochi ame ni natte mo yuku
Kowagaru hima nai kara
Nagi nochi kaze ni natte mo yuku
Usotsuki ga kie

Ame nochi hare ni natte kakeru
Niji wo ima kuguttara
Shinsekai ame no mukougawa
Hitokage ga mieru nara
Yatto deau toki darou
Kimi to deau toki darou

KANJI:

sumika - 祝祭

晴れのち雨になってもゆく
悪足掻き尽くすまで

妄想だっていいからさ
本気の話をしよう
理想だらけでいいからさ
覚悟の話をしよう

嘘に見えてもほっとけよ
正夢に変えにいこう
一生は一回ならば
後腐れなく進もう

普通じゃなんだかつまらないよ
可笑しいくらいでいいよ
検索のサイトで覗く前に
正しく傷付けば

晴れのち雨になってもゆく
傘差す気はないから
凪のち風になってもゆく
嘘つきが消えるまで

雨のち晴れになって架ける
虹を潜(くぐ)りたいから
今此処から雨の向こう側
足が動き出すなら
迷う暇は無いだろう

緊張感があったから
やりがいが生まれたよ
全線退路断ったから
プライドが生まれたよ

諦めたなら楽だろうが
嫌だ離したくはないよ
病める日も歓喜も共に飲んで
未来を見つめたら

群れのち一人だって進む
道は楽じゃないだろう
影法師ツレになって進む
人影は一つでも

傷通知オフに切って進む
鈍感繕ったら
今此処から派手な嵐でも
きっと楽しめるだろう

晴れのち雨になってもゆく
怖がる暇ないから
凪のち風になってもゆく
嘘つきが消え

雨のち晴れになって架ける
虹を今潜(くぐ)ったら
新世界 雨の向こう側
人影が見えるなら
やっと出会う時だろう
君と出会う時だろう

INDONESIA:

Mari tetap pergi meski setelah hujan reda
Hingga perlawanan tak berguna lenyap

Tak masalah jika itu adalah delusi
Mari membicarakan hal yang serius
Tak masalah jika itu penuh mimpi
Mari membicarakan tentang kesiapan

Meski pun terlihat bohong, biarkan saja
Mari ubah menjadi mimpi sebenarnya
Cukup sekali saja di sepanjang hidup
Mari maju tanpa mengurus hal merepotkan

Biasa saja hanya akan terasa membosankan
Tak masalah jika menjadi aneh
Sebelum melihat melalui situs pencarian
Lebih baik terluka dengan benar

Mari tetap pergi meski setelah hujan reda
Tak perlu untukmemegang payung
Mari tetap pergi meski setelah badai reda
Hingga pembohong dapat menghilang

Terlukiskan di saat setelah hujan reda
Rasanya aku ingin melalui pelangi
Sekarang di balik hujan reda di tempat ini
Jika mulai menggerakkan langkah
Tak ada waktu untuk ragu-ragu lagi

Karena ada perasaan yang gugup
Penghargaan pun dapat tercipta
Karena menolak untuk menyerah
Harga diri juga dapat tercipta

Mungkin lebih mudah untuk menyerah
Tapi aku tak mau, aku tak ingin melepasnya
Mari menikmati hari yang dibenci dan dicintai
Jika dapat memandang masa depan

Terus maju meski sendiri setelah keramaian
Tak ada jalan yang mudah, iya kan?
Terus maju meski bersama dengan bayangan
Meski dengan satu bayangan saja

Terus maju dengan memotong tanda terluka
Jika kita memperbaiki ketidakpekaan
Meski di sini adalah badai yang tiba-tiba
Kuyakin akan menyenangkan, iya kan?

Mari tetap pergi meski setelah hujan reda
Tak ada waktu untuk merasa takut
Mari tetap pergi meski setelah badai reda
Pembohong pun menghilang

Terlukiskan di saat-saat setelah hujan reda
Jika sekarang pergi melalui pelangi
Dunia yang baru akan ada di balik hujan
Jika kau dapat melihat sebuah bayangan
Akhirnya itulah saat untuk bertemu, kan?
Itulah saat untuk bertemu denganmu, kan?


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer