[Lirik+Terjemahan] Coalamode. - Nemophila (Bunga Nemophila)





Coalamode. - Nemophila (Bunga Nemophila)
Ore dake Haireru Kakushi Dungeon (The Hidden Dungeon Only I Can Enter) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yogoreta kaban wo hikizutte
Senri no tabi no michi de atta
Doro ni mamireta episoodo mo
Hitotsu ya futatsu janai
Anata mo boku mo

Hidamari no you na yasashisa ni
Kokoro no yuki wa sugu ni toketa
Namida no hitotsubu hitotsubu ni
Imi wo ataete kureta kara

Kono sekai ga kirameki dashita
Monokuro wo azayaka ni someru
Harukaze wo yobu hito yo

Inoru you ni aogu you ni
Machiwabita nemophila no hana ga saita
Fuyu no yoru no nagai yami mo
Sono egao dake ga ichiru no hikari de
Sugita hibi mo mienu asu mo
Futari de uketomete yuketara ii na
Dakara douka soba ni ite
Anata ga iru nara daijoubu

Hyonna ii machigai hitotsu de
Konna ni mo waraiaeru ked
Kkotoba to kotoba no aida ni nagareru
Yasashii kaze ga suki

Namae wo yonda anata no koe ga
Kumoru mune sukitoorasete yuku
Narabitatta futatsu no kage

Anata ga hora afureteru yo
Me wo tojitetatte sa ukande kuru yo
Sora no ao wo manete yureru
Mujaki na sugata ni boku wa iyasarete
Kizutsuitari kenkashitari
Sore sura itooshii jikan da to omoeta
Sono kageri mo kagayaki mo tsutsumikonde
Toki wo tsumuideku

Kaze ni soyogu hanabira
Michite hiraku haru no hi
"Shiawase" to yoberu basho wo ima koko ni mitsuketa yo

Inoru you ni aogu you ni
Machiwabita nemophila no hana ga saita
Fuyu no yoru no nagai yami mo
Sono egao dake ga...
Sugita hibi mo mienu ashita mo
Futari de uketomete yuketara ii na
Sono kageri mo kagayaki mo tsutsumikonde
Toki wo tsumuideku
Dakara douka soba ni ite
Anata ga iru nara daijoubu

KANJI:

コアラモード. - ネモフィラ

汚れた鞄を引きずって
千里の旅の道で逢った
泥にまみれたエピソードも
ひとつやふたつじゃない
あなたも僕も

陽だまりのような優しさに
心の雪は すぐに解けた
涙の一粒一粒に
意味を与えてくれたから

この世界が きらめき出した
モノクロを鮮やかに染める
春風を呼ぶ人よ

祈るように 仰ぐように
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
冬の夜の長い闇も
その笑顔だけが 一縷の光で
過ぎた日々も 見えぬ明日も
二人で受け止めてゆけたらいいな
だから どうかそばにいて
あなたがいるなら 大丈夫

ひょんな言い間違いひとつで
こんなにも笑い合えるけど
言葉と言葉のあいだに流れる
優しい風が好き

名前を呼んだ あなたの声が
曇る胸 透き通らせていく
並び立った二つの影

あなたが ほら 溢れてるよ
目を閉じてたってさ 浮かんでくるよ
空の青を真似て揺れる
無邪気な姿に 僕は癒されて
傷ついたり 喧嘩したり
それすら愛おしい時間だと思えた
そのかげりも輝きも 包み込んで
時を紡いでく

風にそよぐ 花びら
満ちてひらく 春の日
“幸せ”と呼べる場所を 今 ここに見つけたよ

祈るように 仰ぐように
待ちわびたネモフィラの花が咲いた
冬の夜の長い闇も
その笑顔だけが…
過ぎた日々も 見えぬ明日も
二人で受け止めてゆけたらいいな
そのかげりも輝きも 包み込んで
時を紡いでく
だから どうかそばにいて
あなたがいるなら 大丈夫

INDONESIA:

Dengan membawa tas koper yang usang
Kita bertemu di jalan pada perjalanan jauh
Bahkan episode yang tertutup oleh lumpur
Tak hanya ada satu atau dua saja
Termasuk kau dan juga aku

Demi kelembutan yang bagaikan mentari
Salju hati akan meleleh dengan sekejap
Karena setiap air mata yang mengalir
Akan memberikan maknanya tersendiri

Dunia ini memperlihatkan kilauannya
Mewarnai monokrom dengan terangnya
Orang menyebutnya angin musim semi

Bagaikan berdoa dan memandang langit
Sekarang bunga nemophila yang dinantikan pun mekar
Bahkan kegelapan di malam musim dingin
Menjadi sekilas cahaya hanya dengan senyuman itu
Hari yang berlalu dan esok yang belum terlihat
Aku harap kita berdua dapat menerimanya bersama
Karananya kumohon, beradalah di sisiku
Semua akan baik-baik saja jika bersamamu

Hanya dengan satu kesalahan ucapan kata
Kita dapat tertawa dengan begitu lepas
Mengalir di antara kata-kata dan kata-kata
Aku menyukai angin yang lembut

Suaramu yang memanggil namaku
Membuat kabut di hatiku menghilang
Dua bayangan saling berdampingan

Lihatlah, sekarang dirimu pun meluap
Dapat terbayang meski pun aku menutup mata
Berayun dan juga menirukan biru langit
Membuatku nyaman dengan sosok yang polos
Kadang kita bertengkar dan saling melukai
Meski begitu, itu adalah waktu yang berharga
Bagaikan menyelimuti bayangan dan juga kilau cahaya
Membuat waktu terus berlalu

Kelopak bunga bertebaran ditiup angin
Hari-hari musim semi pun terasa hangat
Sekarang aku dapat menemukan tempat yang bernama "kebahagiaan" di sini

Bagaikan berdoa dan memandang langit
Sekarang bunga nemophila yang dinantikan pun mekar
Bahkan kegelapan di malam musim dingin
Hanya dengan senyuman itu...
Hari yang berlalu dan esok yang belum terlihat
Aku harap kita berdua dapat menerimanya bersama
Bagaikan menyelimuti bayangan dan juga cahaya
Membuat waktu terus berlalu
Karananya kumohon, beradalah di sisiku
Semua akan baik-baik saja jika bersamamu

Note:
[1] Bunga nemophila adalah bunga berwarna biru yang umum tumbuh pada bulan Januari hingga Februari. Makna bunga nemophila adalah "sukses dimana pun", "cantik", dan "memaafkan".
[2] Nemophila berasal dari bahasa Yunani, yaitu "nemos" (hutan kecil)" dan "phileo" (cinta). Bunga ini umumnya tumbuh di bawah sinar matahari di sekitar hutan.
[3] Bunga nemophila juga dikenal sebagai "baby blue eyes". Hal ini dikarenakan bagian tengah bunganya berwarna putih.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer