[Lirik+Terjemahan] Ado - Odo (Menari)





Ado - Odo (Menari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hanpa nara K.O. fuwa fuwa shitai nara douzo
Kaien junbi shichaou ka naite mo waratte mo aishite ne
Hora Say No teion hibikasero

Nandakana... tte tsumannai koto mo aru deshou
Ronrii ronri no nooto handii honki dassou
Yan nacchate doro ni Bad gohatto darou ga oborete ochite
Soro soro ikka

Motto ganbatte agaru made motto ganbatte
Tsunagarou hitori yori futari fuetara anshin shinpai nai ya

Alright makasete Don’t Mind
Nami ari nandai minna de nokkacchaeba
Angai sakutto icchaisou

Hanpa nara K.O. fuwa fuwa shitai nara douzo
Kaien junbi shichaou ka naite mo waratte mo aishite ne
Hora Say No teion hibikasero

Koyoi wa anten paatii
Woah odoridase odoridase kodoku wa sakkin manin orei
Woah itami made oshea de kokora de baibai Let go

Donna rettoukan da to te sokkyou no kesshouban de
Osaekonde tsukkonde shimacchau desho

Up and down na tenshon
Nee maicchaten no soutou
Dobatto fukidasu no wa honne no hitorigoto

"Betsu ni kyoumi nai"
"Toku ni kankei nai"
Fusagikonde zeppou zecchou e
Aizu wo kanadete PrrPrrPrr
Hora atsumate yakou da
Naite ikou

Hanpa nara K.O.

Woah odoridase odoridase kodoku wa sakkin manin orei
Woah itami made oshea de koyoi mo anten paatii da
Woah mata no okoshi wo kitto
Woah jikai made ogenki de kokora de baibai Let go

KANJI:

Ado - 踊

半端なら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
開演準備しちゃおうか 泣いても笑っても愛してね
ほら Say No 低音響かせろ

なんだかな…ってつまんないこともあるでしょう
ロンリー論理のノート ハンディー本気脱走
やんなっちゃって泥に Bad ご法度だろうが溺れて堕ちて
そろそろいっか

もっと頑張って アガるまでもっと頑張って
繋がろうひとりよりふたり 増えたら安心 心配ないや

Alright 任せて Don't Mind
波あり難題 みんなで乗っかっちゃえば
案外さくっと行っちゃいそう

半端なら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
開演準備しちゃおうか 泣いても笑っても愛してね
ほら Say No 低音響かせろ

今宵は暗転パーティー
Woah 踊りだせ 踊りだせ 孤独は殺菌 満員御礼
Woah 痛みまで おシェアで ここらでバイバイ Let go

どんな劣等感だとて 即興の血小板で
抑え込んで 突っ込んで 仕舞っちゃうでしょ

Up and down なテンション
ねえまいっちゃってんの相当
ドバっと噴き出すのは 本音の独り言

「別に興味ない」
「特に関係ない」
塞ぎ込んで 舌鋒絶頂へ
合図を奏でて PrrPrrPrr
ほら集まって夜行だ
鳴いていこう

半端なら K.O.

Woah 踊りだせ 踊りだせ 孤独は殺菌 満員御礼
Woah 痛みまで おシェアで 今宵も暗転パーティーだ
Woah またのお越しを きっと
Woah 次回までお元気で ここらでバイバイ Let go

INDONESIA:

Jika setengah hati, kau akan K.O.! Kalau pun kau anggap enteng, silahkan!
Mari bersiap untuk pertunjukan! Cintailah aku meski menangis atau tersenyum
Ayo, Katakan Tidak! Biarkan suara bass itu bergema

"Terserah bagaimana nanti...", pasti ada hal yang membosankan, kan?
Seperti catatan teori kesepian atau pelarian yang berguna dan serius
Meski pun masuk ke lumpur adalah larangan buruk, tetaplah jatuh dan tenggelam
Sekarang saatnya untuk pergi

Teruslah berjuang keras, teruslah berjuang keras hingga bersemangat
Mari menghubungkan, dua orang lebih baik dari satu, semakin banyak, semakin lega

Baiklah, serahkan saja semua, jangan pedulikan
Jadikan kesulitan sebagai ombak, lebih baik menikmatinya bersama orang-orang
Sepertinya mudah untuk bisa diselesaikan

Jika setengah hati, kau akan K.O.! Kalau pun kau anggap enteng, silahkan!
Mari bersiap untuk pertunjukan! Cintailah aku meski menangis atau tersenyum
Ayo, Katakan Tidak! Biarkan suara bass itu bergema

Malam ini adalah pesta di gelap gulita
Woah, mari mulai menari, mulai menari, sterilkan kesepian, keramaian terpenuhi
Woah, bahkan mari berbagi rasa sakit, mengucapkannya 'bye bye' di sini, lepaskanlah

Sekompleks apa pun rasa rendah diri, dengan trombosit yang bebas
Pada akhirnya kau hanya perlu untuk membuangnya, iya kan?

Dengan semangat yang turun dan naik
Hei, itu sama saja dengan masalah besar
Sesuatu yang keluar tiba-tiba adalah keluhan dari hati terdalam

"Aku sama sekali tak tertarik"
"Tak ada hubungannya denganku"
Mari melupakan perasaan yang terpendam
Dengan membunyikan sinyal "PrrPrrPrr" 
Mari berkumpul dan memeriahkan malam
Mari kita membuat suara

Jika setengah hati, kau akan K.O.! 

Woah, mari mulai menari, mulai menari, sterilkan kesepian, keramaian terpenuhi
Woah, bahkan mari berbagi perasaan sakit, malam ini adalah pesta di gelap gulita
Woah, kuyakin hal semacam itu akan datang lagi
Woah, mari menjaga diri hingga lain waktu, mengucapkannya 'bye bye' di sini, lepaskanlah



8 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer