[Lirik+Terjemahan] Little Glee Monster - Kitto Daijoubu (Kuyakin Akan Baik-Baik Saja)





Little Glee Monster - Kitto Daijoubu (Kuyakin Akan Baik-Baik Saja)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Arigatou arigatou kimi no egao ga boku wo sasaete kurete itanda
Douka namida wa kakusanai de ite sono shizuku ga ashita wo terashiteiru

Yumemi teta kono sekai wa nanika ga kaketeiru ki ga shite
Sora wo miagete omoidasu yo tonari ni atta yokogao wo

"Mata ne" to wakareta kaisatsu no mukou de te wo futte ita
Kimi ga nijinde mienaku naru soredemo boku wa aruite yuku yo

Arigatou arigatou kimi no egao ga boku wo sasaete kurete itanda
Douka namida wa kakusanai de ite sono shizuku ga ashita wo terashiteiru

Kuyashisa wo nigirishimete michi ni mayotta sonna toki wa
Toomawari shite mo iinda to kimi ga oshiete kuretanda

Tatoeba kanashimi ga bokura no "ima" wo somete shimatte mo
Yagate dokoka e kieteku kara te no saki ni aru michi wo arukou

Itsuka itsuka kimi ni hanashita yume no tsudzuki wo sagashiterunda
Zutto zutto kawaranai de ite sono egao ga ashita wo terashiteiru

Miageta sora wo tadotta saki ni kimi ga sumu machi wo omoi ukabeyou
Futari ga eranda michi no saki ni wa kitto hikari ga matteiru

Douka douka boku no egao ga kimi wo zutto sasaeraremasu you ni
Itsuka itsuka kimi ni hanashita yume wo kanae ni yuku yo

Arigatou arigatou kimi no egao ga boku wo sasaete kurete itanda
Douka namida wa kakusanai de ite sono shizuku ga ashita wo terashiteiru

KANJI:

Little Glee Monster - きっと大丈夫

ありがとう ありがとう 君の笑顔が 僕を支えてくれていたんだ
どうか涙は隠さないでいて その雫が明日を照らしている

夢みてたこの世界は なにかが欠けている気がして
空を見上げて思い出すよ 隣にあった横顔を

「またね」と別れた改札の 向こうで手を振っていた
君がにじんで見えなくなる それでも僕は歩いていくよ

ありがとう ありがとう 君の笑顔が 僕を支えてくれていたんだ
どうか涙は 隠さないでいて その雫が明日を照らしている

悔しさを握りしめて 道に迷ったそんなときは
遠回りしてもいいんだと 君が教えてくれたんだ

たとえば悲しみが僕らの “いま”を染めてしまっても
やがてどこかへ消えてくから 手の先にある道を歩こう

いつか いつか 君に話した 夢の続きを探してるんだ
ずっと ずっと 変わらないでいて その笑顔が明日を照らしている

見上げた空をたどった先に 君が住む街を思い浮かべよう
ふたりがえらんだ道の先には きっとヒカリが待っている

どうか どうか 僕の笑顔が 君をずっと支えられますように
いつか いつか 君に話した 夢をかなえに行くよ

ありがとう ありがとう 君の笑顔が 僕を支えてくれていたんだ
どうか涙は 隠さないでいて その雫が明日を照らしている

INDONESIA:

Terima kasih, terima kasih, karena senyumanmu telah memberikanku dukungan
Kumohon jangan sembunyikan air matamu, tetes air mata itu akan menerangi hari esok

Aku merasa ada sesuatu yang hilang pada dunia yang kumimpikan ini
Dengan memandang langit, aku mengingat sosokmu di sampingku

Aku berkata "sampai jumpa" dan melambaikan tangan dari seberang gerbang tiket
Sosokmu perlahan menghilang dan tak terlihat, meski begitu aku akan terus berjalan

Terima kasih, terima kasih, karena senyumanmu telah memberikanku dukungan
Kumohon jangan sembunyikan air matamu, tetes air mata itu akan menerangi hari esok

Ketika ada saat-saat aku mengenggam erat penyesalan dan kehilangan arah
"Tak apa untuk mengambil jalan memutar", itulah yang kau ajarkan padaku

Meski pun kesedihan telah mewarnai "masa sekarang" milik kita berdua
Semua akan hilang ke suatu tempat, mari melangkah ke ujung jalan itu

Suatu saat, suatu saat, aku akan mencari kelanjutan mimpi yang kau ceritakan
Selalu, selalu, jangan pernah berubah, senyum itu akan menerangi hari esok

Di ujung langit yang kupandang itu, aku membayangkan kota tempat kau tinggal
Di ujung jalan yang telah kita berdua pilih, cahaya pasti akan menunggu

Aku harap, aku harap, senyumanku juga dapat selalu memberikanmu dukungan
Suatu saat, suatu saat, aku akan mewujudkan mimpi yang kau ceritakan

Terima kasih, terima kasih, karena senyumanmu telah memberikanku dukungan
Kumohon jangan sembunyikan air matamu, tetes air mata itu akan menerangi hari esok


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer