[Lirik+Terjemahan] Yamamoto Sayaka - Don't hold me back

Yamamoto Sayaka - Don't hold me back


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsumo nara urusai kurai no suteeji ni hokori ga mau
Jikan mo jibun mo susumanai mama
Tsubuyaita "konna hazu janai"

It's not for me de sumu hanashi bakari
Hai ni mo nari kirenai kusubutta fantasy
Mainichi kirameite
Kireigoto kurai kirei da ne
Ii ko ni shiteta hou ga easy mode?
Goshinpai doumo
Akaguroi uzuku doro ga
Nodo no hate ni kogetsuita mama
Sakebu yoru wo miteitai
Michinai no wa afureteru sei mitai

Break it mae kara akiteta sore nari ni yarisugosu no wa
Don't forget nani shitetatte kokoro no oku wa hiekitte
Fed up 1 byou demo muda ni shitaku wa nai no, hontou wa
Tell me why? Himatsubushi no geemu janai kara
Don't hold me back

Yaritai koto wo yaru no tte
Konna ni muzukashii koto dakke
Karamawatte wa furidashi ni modoru
Iitakunai "ano koro ni modoritai"

Sukina you ni shiteru furi wa dou
Nante dono kuchi ga tou
Kagami no koe ga tsukimatou
Motomerareta mono darou to
Sore ga watashida to tobashita code
Hajimarou to te wo nobashita no

Kotae ga nai koto ni amaeteru dake no jounetsu
Fukai sakaime no mukou e
Hateru made wa nogasanai
Machigai demo koko janai basho e let me fly

Chigai no nai asa to yoru wa mou iranai
Otonashiku neterarenai

Break it mae kara akiteta sore nari ni yarisugosu no wa
Don't forget nani shitetatte kokoro no oku wa hiekitte
Fed up 1 byou demo muda ni shitaku wa nai no, hontou wa
Tell me why? Himatsubushi no geemu janai kara

Motto tanoshii hazu desho? Ima sugu ni demo odoreru
Motto ikiteru jikkan ga tada hoshii dake
Tatta 1 byou demo muda ni shitaku wa nai no, hontou wa
Jinsei wa himatsubushi no geemu janai kara
Don't hold me back
Don't hold me back

KANJI:

山本彩 - Don't hold me back

いつもなら煩いくらいの ステージに埃が舞う
時間も自分も進まないまま
呟いた「こんなはずじゃない」

It's not for me で済む話ばかり
灰にもなり切れない燻った fantasy
毎日煌めいて
綺麗事くらい綺麗だね
イイコにしてた方が easy mode?
ご心配どうも
赤黒い疼く泥が
喉の果てに焦げ付いたまま
叫ぶ夜を見ていたい
満ちないのは溢れてるせいみたい

Break it 前から飽きてた それなりにやり過ごすのは
Don't forget 何してたって心の奥は冷え切って
Fed up 1秒でも無駄にしたくはないの、本当は
Tell me why? 暇つぶしのゲームじゃないから
Don't hold me back

やりたい事をやるのって
こんなに難しいことだっけ
空回っては振り出しに戻る
言いたくない「あの頃に戻りたい」

好きなようにしてるフリはどう
なんてどの口が問う
鏡の声が付き纏う
求められたものだろうと
それが私だと飛ばした code
始まろうと手を伸ばしたの

答えが無いことに甘えてるだけの情熱
深い境目の向こうへ
果てるまでは逃さない
間違いでもここじゃない場所へ let me fly

違いのない朝と夜はもういらない
大人しく寝てられない

Break it 前から飽きてた それなりにやり過ごすのは
Don't forget 何してたって心の奥は冷え切って
Fed up 1秒でも無駄にしたくはないの、本当は
Tell me why? 暇つぶしのゲームじゃないから

もっと楽しいはずでしょ? 今すぐにでも踊れる
もっと生きてる実感がただ欲しいだけ
たった1秒でも無駄にしたくはないの、本当は
人生は暇つぶしのゲームじゃないから
Don't hold me back
Don't hold me back

INDONESIA:

Dulu debu selalu bertebaran di panggung hingga terdengar berisik
Dengan waktu dan diri yang masih tak bergerak
Aku bergumam "seharusnya tak seperti ini"

Aku selalu mengakhiri dengan "ini bukan untukku"
Fantasi yang berasap dan tak dapat menjadi abu
Setiap hari terlihat berkilau
Bahkan kebohongan juga terlihat indah
Menjadi orang yang baik adalah mode mudah?
Terima kasih atas perhatianmu
Noda yang terluka merah dan hitam
Akan tetap terbakar di ujung tenggorokan
Aku ingin mendengar teriakan di malam
Aku ingin menyalahkan luapan ketidakpuasan itu

Hancurkan, aku sudah lelah dari dulu, tapi mengapa aku terus melaluinya?
Jangan lupakan, apa pun yang kulakukan, bagian dalam hatiku akan dingin
Merasa muak, aku tak ingin menyia-nyiakan sedetik pun, tapi sebenarnya...
Katakan padaku kenapa? Itu bukanlah permainan yang menghabiskan waktu
Jangan menahanku

"Melakukan hal yang ingin dilakukan"
Apakah menjadi sesuatu yang sesulit ini?
Meski berputar jauh, tetap kembali ke awal
"Aku ingin kembali ke saat itu" tak ingin kukatakan

"Bagaimana kalau berpura-pura suka melakukannya?"
Mulut siapa yang mengatakan itu?
Suara dari cermin ikut menambahkan
"Apakah hal yang kau cari selama ini?"
"Itu adalah aku", kode yang seolah muncul
"Mari memulainya", menggapaikan tangan

Semangat yang dibuai lembut oleh sesuatu tanpa jawaban
Melampaui garis batas yang begitu dalam
Takkan membiarkannya hingga ke ujung
Meski itu kesalahan, biarkan aku terbang ke tempat yang bukan di sini

Aku tak memerlukan pagi dan malam yang sama saja
Aku tak bisa tidur dengan tenang

Hancurkan, aku sudah lelah dari dulu, tapi mengapa aku terus melaluinya?
Jangan lupakan, apa pun yang kulakukan, bagian dalam hatiku akan dingin
Merasa muak, aku tak ingin menyia-nyiakan sedetik pun, tapi sebenarnya...
Katakan padaku kenapa? Itu bukanlah permainan yang menghabiskan waktu

Seharusnya lebih menyenangkan, kan? Sekarang juga aku akan menari
Aku hanya menginginkan perasaan nyata dalam menjalani hidup
Aku bahkan tak ingin menyia-nyiakan sedetik pun, tapi sebenarnya...
Hidup ini bukanlah permainan untuk menghabiskan waktu
Jangan menahanku
Jangan menahanku



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer