[Lirik+Terjemahan] MY FIRST STORY - I'm a mess (Aku kacau)

MY FIRST STORY - I'm a mess (Aku kacau)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

I'm a mess I'm a mess
Akenai yoru ni ushinai kaketa koe wo agete
I'm a mess I'm a mess
Furikaerenai boku no kokoro wa doko e yuku no?

Tozasareta yo no naka de nani ga fuyou fukyuu kamo
Wakaranaku natte shimau

Chi nurareteru messeeji kakusareta kuchimoto ja
Nani mo ienai darou?

Mitasarenai hibi ni torawaretaku wa nai na
Kokoro no soko kara kuzure kaketa

I'm a mess I'm a mess
Hitori no yoru wa konna omoi ga afurete yuku
I'm a mess I'm a mess
Yoyuu no negative onaji you ni kurushimerarete

Iranai derenai sengen datte
Nando kurikaeseba ii no? Mou imi nante nai yo na
I'm a mess I'm a mess
Hitori no yoru mo norikoeraretara ii no ni na

Makkurana machinaka wo urei wo obita kao de
Bara bara ni tachisatte yuku

Kantan ni tsukurareta itoteki na manyuaru ni
Subete ubawareteru

Ima no sekai wa saki ga miezu ni
Doko ni mo sukui wa nakute
Mata tsugi no giseisha ga fuete yuku no

I'm a mess I'm a mess
Kikoeru koe wo sagashi tsudzukete tadori tsuita
I'm a mess I'm a mess
Fuan na medicine motto chikaku de furetai no ni

Nakanai aenai shinderera
Mada kaeru jikan janai no ni mahou ga tokete yuku no
I'm a mess I'm a mess
Itsuka wa kimi to asa made odori akashitai na

Atarimae janai daro?
Yameta wake janai yo na?
Da to shitara "kotae" sagashite...

I'm a mess I'm a mess
Ano hi no boku wa yume wa kanau to omotta kedo
I'm a mess I'm a mess
"Akirametakunai" nante kotoba ja tayorinakute

I'm a mess I'm a mess
Hitori no yoru wa konna omoi ga afurete yuku
I'm a mess I'm a mess
Yoyuu no negative onaji you ni kurushimerarete

Iranai derenai sengen datte
Nando kurikaeseba ii no? Mou imi nante nai yo na
I'm a mess I'm a mess
Donna sekai mo kimi to aruite ikeru no nara...

KANJI:

I'm a mess I'm a mess
明けない夜に失いかけた声を上げて
I'm a mess I'm a mess
振り返れない僕の心は何処へ行くの?

閉ざされた世の中で 何が不要不急かも
分からなくなってしまう

血塗られてるメッセージ 隠された口元じゃ
何も言えないだろう?

満たされない日々に囚われたくはないな
心の底から崩れかけた

I'm a mess I'm a mess
一人の夜は こんな想いが溢れていく
I'm a mess I'm a mess
余裕のnegative 同じように苦しめられて

要らない 出れない 宣言だって
何度 繰り返せばいいの?もう意味なんて無いよな
I'm a mess I'm a mess
一人の夜も乗り越えられたらいいのにな

真っ暗な街中を 憂いを帯びた顔で
バラバラに立ち去っていく

簡単に作られた 意図的なマニュアルに
全て奪われてる

今の世界は 先が見えずに
どこにも救いはなくて
また次の犠牲者が増えていくの

I'm a mess I'm a mess
聞こえる声を 探し続けて辿り着いた
I'm a mess I'm a mess
不安なmedicine もっと近くで触れたいのに

泣かない 会えない シンデレラ
まだ帰る時間じゃないのに 魔法が解けていくの
I'm a mess I'm a mess
いつかは君と朝まで踊り明かしたいな

当たり前じゃないだろ?
辞めた訳じゃないよな?
だとしたら「答え」探して...

I'm a mess I'm a mess
あの日の僕は 夢は叶うと思ったけど
I'm a mess I'm a mess
「諦めたくない」なんて言葉じゃ頼りなくて

I'm a mess I'm a mess
一人の夜は こんな想いが溢れていく
I'm a mess I'm a mess
余裕のnegative 同じように苦しめられて

要らない 出れない 宣言だって
何度 繰り返せばいいの?もう意味なんて無いよな
I'm a mess I'm a mess
どんな世界も君と歩いて行けるのなら...

INDONESIA:

Aku kacau, aku kacau
Di malam sebelum fajar, aku meneriakkan suara yang seolah lenyap
Aku kacau, aku kacau
Aku tak dapat berpaling, ke mana perginya perasaanku sekarang?

Di dunia yang tertutup ini, apakah yang tak perlu dan tak penting?
Rasanya aku tak dapat memahaminya

Jika pesan yang mengalirkan darah tersembunyi di dalam mulut
Maka tak ada yang dapat terucap, kan?

Rasanya aku tak ingin terjebak di dalam hari yang tak terpenuhi
Aku bagaikan terjatuh dari jurang hatiku

Aku kacau, aku kacau
Di malam ketika aku sendiri, perasaan semacam itu pun meluap
Aku kacau, aku kacau
Di ambang batas negatif, di saat yang sama aku merasa tertekan

Pernyataan yang tak keluar dan tak diperlukan
Berapa kali aku harus mengulanginya? Rasanya hal itu juga tak ada gunanya
Aku kacau, aku kacau
Di malam ketika aku sendiri, aku juga berharap agar aku dapat melaluinya

Dengan wajah yang meratapi kesedihan di seluruh kota yang gelap gulita
Perasaanku hancur berkeping-keping

Bahkan semuanya direbut oleh panduan yang telah dibuat
Dengan mudah dan disengaja

Masa depan tak dapat terlihat dari dunia saat ini
Penyelamatan juga tak ditemukan di mana pun
Lebih-lebih lagi, korban selanjutnya akan terus bertambah

Aku kacau, aku kacau
Aku terus mencari suara yang dapat terdengar ataupun dihampiri
Aku kacau, aku kacau
Obat kegelisahan, aku ingin menyentuhmu dengan lebih dekat lagi

Cinderella yang tak menangis dan tak bisa ditemui
Meski masih belum waktunya untuk pulang, tapi sihir itu sudah menghilang
Aku kacau, aku kacau
Suatu saat aku ingin menari hingga pagi bersama denganmu

Bukankah itu adalah hal yang wajar?
Bukan berarti aku menyerah, iya kan?
Jika demikian, aku mencari "jawaban"...

Aku kacau, aku kacau
Kupikir aku telah mewujudkan mimpi yang ingin kuraih di hari itu
Aku kacau, aku kacau
"Aku tak ingin menyerah", kata-kata seperti itu tak bisa diandalkan

Aku kacau, aku kacau
Di malam ketika aku sendiri, perasaan semacam itu pun meluap
Aku kacau, aku kacau
Di ambang batas negatif, di saat yang sama aku merasa tertekan

Pernyataan yang tak keluar dan tak diperlukan
Berapa kali aku harus mengulanginya? Rasanya hal itu juga tak ada gunanya
Aku kacau, aku kacau
Di dunia seperti apa pun, andaikan aku dapat berjalan bersamamu...



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer