[Lirik+Terjemahan] Glue feat. Hatsune Miku - Orange Irrèel (Tidak Nyata Berwarna Oranye)





Glue feat. Hatsune Miku - Orange Irrèel (Tidak Nyata Berwarna Oranye)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

"Sono mama de ii yo" to
Soumatou ga boku ni sasayaiteiru no ni
Itsunomanika jibun sae mo utagai hajimeteta

Jijitsu ni motozuita
Nichijou no hansuu wa kurai tsukushita yo
Nante ne baka mitai ne
Nani wo motomete ikita?

Yasashisa to wa nan desu ka?
Kibishisa to wa nan desu ka?
Muchi wa haji to shiriete
Mata yoru wo koete yuku
Ensei dake nokotteiru
Reiseisa wo kaiteiru
Mou iranai kara sayonara

Ochite yuke anriaru
Me ga samete shimau nara
Akiramete kowashite yo honshin wa uso darake
Daidai no Unreal boku wo kakushite ite ne
Modorenaku naru you ni

Itsunohika hai to kasu made

Kodoku wa ikasama da?
Boku wa boku wo subete wasurete shimatta yo
Arawareta kage ga dareka mo
Nani mo wakannaku natta

Yume wo miteta you da
Nando tsuukaku wo kanjireba iin darou
Nando mo nemuri ni tsuku
Saredo mienai keshiki

Shinjitsu to wa nan desu ka?
Genjitsu to wa nan desu ka?
Ai wo tsutaerarete mo
Kotaerarezu naiteru
Koukai dake nokotteita
Taerareru hazu mo nakute
Boukyaku no yoru ni sayonara

Ochite yuke anriaru
Me ga samete shimau nara
Nagedashite koroshite yo shoushitsu ga kowai kara
Daidai to Anonymous boku wo wasurete ite ne
Dame na jibun dakara

Ochite yuku sore na no ni
Me ni samete hoshii no wa
Sashinoberu kimi no te ga
Boku wo motometeru kara
Fugainai sei no me no
Owari ga byou wo yonderu
"Aishite itakatta"

Ochite yuke anriaru
Me ga samete shimau nara
Akiramete kowashite yo honshin wa uso darake
Daidai to Unreal boku wo wasurete ite ne
Modorenaku naru you ni

Itsunohika hai to kasu made
Boku no tonari ni ite hoshii

KANJI:

Glue feat. 初音ミク - オレンジイレエル

「其の儘で良いよ」と
走馬灯がぼくに囁いているのに
何時の間にか自分さえも 疑い始めてた
 
事実に基づいた
日常の反芻は喰らい尽くしたよ
なんてね 馬鹿みたいね 
何を求めて生きた?
 
優しさとは何ですか?
厳しさとは何ですか?
無知は恥と知り得て 
また夜を越えて征く
厭世だけ残っている 
冷静さを欠いている
もう要らないから さよなら
 
堕ちて征け 非日常
眼が覚めて仕舞うなら
諦めて 壊してよ 本心は嘘だらけ
橙の Unreal ぼくを隠していてね
戻れなくなる様に
 
いつの日か灰と化す迄
 
孤独は如何様だ?
ぼくはぼくを総て忘れてしまったよ
現れた影が誰かも 
なにもわかんなくなった
 
夢を観てたようだ
何度痛覚を感じれば良いんだろう
何度も 眠りに就く 
然れど見えない景色
 
真実とは何ですか?
現実とは何ですか?
愛を伝えられても 
応えられず泣いてる
後悔だけ残っていた 
耐えられる筈も無くて
忘却の夜に さよなら
 
落ちて征け 非日常
眼が覚めて仕舞うなら
投げ出して 殺してよ 消失が怖いから
橙と Anonymous ぼくを忘れていてね
駄目な自分だから
 
おちてゆく それなのに
眼に覚めて欲しいのは
差し伸べる 君の手が 
僕を求めてるから
不甲斐ない 生の芽の 
終りが秒を読んでる
「愛していたかった」

堕ちて征け 非日常
眼が覚めて仕舞うなら
諦めて 壊してよ 本心は嘘だらけ
橙と Unreal ぼくを忘れていてね
戻れなくなる様に
 
いつの日か灰と化す迄
僕の隣にいてほしい

INDONESIA:

"Tak masalah untuk terus seperti itu"
Meskipun kilas balik membisikkan hal itu padaku
Tanpa kusadari aku mulai meragukan diriku sendiri

Berdasarkan kenyataan yang ada
Aku sudah cukup puas dengan perenungan harianku
Hanya bercanda, sungguh bodoh, iya kan?
Untuk apa aku terus melanjutkan hidup?

Apa yang dimaksud dengan kebaikan?
Apa yang dimaksud dengan kekerasan?
Sadarilah kalau arogansi itu memalukan
Aku pun melalui malam itu kembali
Hanya sikap pesimis saja yang tersisa
Aku juga kehilangan sikap yang tenang
Aku tak memerlukannya lagi, selamat tinggal

Aku terjatuh ke dalam tidak nyata
Sekalipun aku dapat membuka mata
Buatlah aku menyerah, hancurkan aku, hatiku penuh kepalsuan
Tidak nyata berwarna oranye, sembunyikanlah aku
Sehingga aku tak dapat kembali lagi

Hingga suatu saat aku menjadi abu

Apakah perasaan sepi adalah palsu?
Aku sudah melupakan segalanya tentang diriku
Bahkan seseorang yang memiliki bayangan
Aku sudah tak mengetahui hal itu lagi

Aku bagaikan melihat mimpi
Berapa kali lagi aku harus merasakan sakit?
Aku sudah tidur hingga berkali-kali
Tapi pemandangan tak terlihat

Apa yang dimaksud dengan kebenaran?
Apa yang dimaksud dengan kenyataan?
Meskipun sudah menyampaikan cinta
Aku menangis jika tak mendapat balasan
Hanya penyesalanku saja yang tersisa
Tak mungkin aku bisa terus menahannya
Menuju malam untuk terlupakan, selamat tinggal

Aku terjatuh ke dalam tidak nyata
Jika aku dapat membuka mataku
Buanglah aku, bunuhlah aku, karena aku tak takut menghilang
Oranye dan tak bernama, mohon lupakanlah aku
Karena aku sungguh tak berguna

Aku terus terjatuh, meskipun begitu
Sesuatu yang membuatku terbangun
Adalah tanganmu yang menggapaiku
Karena kau selalu melindungi diriku
Tunas dari hidupku yang tak berarti
Hanya memiliki beberapa detik lagi
"Aku hanya ingin mencintaimu"

Aku terjatuh ke dalam tidak nyata
Sekalipun aku dapat membuka mata
Buatlah aku menyerah, hancurkan aku, hatiku penuh kepalsuan
Oranye dan tidak nyata, mohon lupakanlah aku
Sehingga aku tak dapat kembali lagi

Hingga suatu saat aku menjadi abu
Aku ingin kau berada di sampingku



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer