[Lirik+Terjemahan] mol-74 - Replica (Replika)





mol-74 - Replica (Replika)
Blue Period Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sappuukeina heikousen
Eien wo nagameteru you ni

Dareka no ayatsuri ningyou ni
Motare kakaru orokamono yo

Happii endo ja monotarinaku natte
Rettoukan shika aisenaku natteru sekai
Sou yatte
Me wo tojite
Kuchi tojite
Minai furi
Wakaru furi
Kawaranai
Nani mo kamo
Akiramete
Sore na no ni, asu ni yume wo miru
Kusari kitta repurika
Owari wo matteiru

Kokkei na mama no heikousen
Seishiga wo nagamateru you ni

Dareka ga tokikitta kako mon mo
Machigai ga tachikitta yokubou mo
Nodomoto toorisugite shimattara
Marude issai nani mo nakatta you
Kimi ga waratte kureta shunkan mo
Kimi ga namida shita nonfikushon mo
Shitsubou, zetsubou mo

Osshun no etsu ja mitasarenaku natte
Yuetsukan shika aisenaku natteru sekai
Sou yatte
Me wo tojite
Kuchi tojite
Minai furi
Wakaru furi
Kawaranai
Nani mo kamo
Akiramete
Mata shite mo, asu ni yume wo miru
Kurikaeshite yuku no kai

Ima shikai wo tsutau mono
Hontou ni sore wa motometeita mono?
Imasara, to nagekanai de
Kimi ga egaite itai sono mirai ga kakete shimau mae ni

Happii endo ja monotarinaku natte
Rettoukan shika aisenaku natteku sekai
Mou ii yo
Me wo akete
Kuchi akete
Mitsumete yo
Kawashite yo
Wakaru hazu
Kawaru hazu
Shinjite iyou
Sore kara sa, asu ni yume wo miyou
Hagarete yuku repurika
Ima, myakuutte iku

KANJI:

殺風景な平行線
永遠を眺めてるように

誰かの操り人形に
凭れ掛かる愚か者よ

ハッピーエンドじゃ物足りなくなって
劣等感しか愛せなくなってる世界
そうやって
目を閉じて
口閉じて
見ないふり
分かるふり
変わらない
何もかも
諦めて
それなのに、明日に夢を見る
腐りきったレプリカ
終わりを待っている

滑稽なままの平行線
静止画を眺めてるように

誰かが解ききった過去問も
間違いが断ち切った欲望も
喉元通り過ぎてしまったら
まるで一切何もなかったよう
君が笑ってくれた瞬間も
君が涙したノンフィクションも
失望、絶望も

一瞬の悦じゃ満たされなくなって
優越感しか愛せなくなってる世界
そうやって
目を閉じて
口閉じて
見ないふり
分かるふり
変わらない
何もかも
諦めて
またしても、明日に夢を見る
繰り返していくのかい

今視界を伝うもの
本当にそれは求めていたもの?
今更、と嘆かないで
君が描いていたいその未来が欠けてしまう前に

ハッピーエンドじゃ物足りなくなって
劣等感しか愛せなくなってく世界
もういいよ
目を開けて
口開けて
見つめてよ
交わしてよ
分かるはず
変わるはず
信じていよう
それからさ、明日に夢を見よう
剥がれていくレプリカ
今、脈打っていく

INDONESIA:

Cakrawala terlihat begitu monoton
Bagaikan memandang keabadian

Menjadi marionet yang dikendalikan orang lain
Bagaikan orang bodoh yang tak dapat mandiri

Akhir yang bahagia menjadi sesuatu yang tak cukup
Di dunia dimana kita hanya bisa mencintai rendah diri
Kalau begitu
Tutuplah matamu
Tutuplah mulutmu
Pura-pura tak melihat
Pura-pura tak mengerti
Tak ada yang berubah
Mungkin kau akan menyerah
Pada segalanya
Meski begitu, kau terus bermimpi pada hari esok
Replika yang semakin tua
Sedang menunggu akhirnya

Cakrawala tetap terlihat begitu konyol
Bagaikan memandang gambar yang diam

Pertanyaan masa lalu yang dijawab seseorang
Dan keinginan dimana kesalahan memutusnya
Jika sudah melewati tenggorokan begitu saja
Maka rasanya bagaikan tak ada apa-apanya
Saat-saat ketika kau tersenyum kepadaku 
Non-fiksi dimana kau meneteskan air mata
Kekecewaan dan keputusasaan

Kesenangan yang sesaat takkan bisa memuaskanmu
Di dunia dimana kita hanya bisa mencintai keunggulan
Kalau begitu
Tutuplah matamu
Tutuplah mulutmu
Pura-pura tak melihat
Pura-pura tak mengerti
Tak ada yang berubah
Mungkin kau akan menyerah
Pada segalanya
Meski begitu, kau terus bermimpi pada hari esok
Apakah kau akan mengulanginya lagi?

Sesuatu yang dapat terlihat sekarang
Apakah adalah sesuatu yang benar-benar kau cari?
Untuk sekarang, janganlah menangis
Sebelum masa depan yang ingin kau gambar menjadi sesuatu yang tak cukup

Akhir yang bahagia menjadi sesuatu yang tak cukup
Di dunia dimana kita hanya bisa mencintai rendah diri
Sudah cukup
Bukalah matamu
Bukalah mulutmu
Pandanglah diriku
Mari kita berbicara
Kau pasti bisa mengerti
Kau pasti bisa berubah
Mari mempercayainya
Setelah ini pun, mari terus bermimpi pada hari esok
Replika yang terkelupas
Sekarang mulai berdenyut



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer