[Lirik+Terjemahan] Ohara Yuiko - Kaze to Iku Michi (Jalan yang Dihembus Angin)





Ohara Yuiko - Kaze to Iku Michi (Jalan yang Dihembus Angin)
Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu (Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation) Season 2 Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Madobe de miteita sora to kono sora wa onaji na no ka
Tasogare wa kokoro wo yomu you ni irodzuiteiru mitai da

Mujaki na hibi wo oita basho de
Kaze ga bokura wo mukaeru you ni fuiteiru

Kawaranai de machi mo hito mo yume ni made mita mama
Ano hi no you ni ichibanboshi ni negau kaeri no michi

Mezamashi kawari no akumu naite mezameta asa ni wa
Yasashiku nadete kureta haha no nukumori wo omoidashita

Tadaima no ato no kuuhaku wo
Natsukashisa no nokoru kono keshiki ni takushite

Kawatteiku machi mo hito mo yume mo koku ikkoku to
Dakara koso bokura wa motto tsuyoku nareru

Michi no nai michi wo koete donna iro no sora mo
Itsuka wa utsukushiku naru koto wo shitta

Kaettekita me wo tojireba

Aitakatta machi mo hito mo yume mo koku ikkoku to
Kawatteiku tomedo naku nagare tsudzukeru kawa no you ni
Me wo tojireba koko wa itsumo itsumo itsudatte
Kawaru koto no nai keshiki ga bokura no soba ni iru yo

KANJI:

大原ゆい子 - 風と行く道

窓辺で見ていた空と この空は同じなのか
黄昏は心を読むように 色付いているみたいだ

無邪気な日々を置いた場所で
風が僕らを迎えるように吹いている

変わらないで 街も人も夢にまでみたまま
あの日のように一番星に願う 帰りの道

目覚まし代わりの悪夢 泣いて目覚めた朝には
優しく撫でてくれた母の温もりを思い出した

ただいまの後の空白を
懐かしさの残るこの景色に託して

変わっていく 街も人も夢も刻一刻と
だからこそ僕らはもっと強くなれる

道のない道を越えて どんな色の空も
いつかは美しくなる事を知った

帰ってきた 目を閉じれば

会いたかった 街も人も夢も刻一刻と
変わっていく 止めどなく流れ続ける川のように
目を閉じればここは いつも いつも いつだって
変わることのない景色が僕らの側にいるよ

INDONESIA:

Apakah langit ini sama dengan langit yang terlihat dari jendela?
Matahari terbenam pun mewarnai, seolah membaca isi perasaanku

Di tempat dimana aku meninggalkan hari-hari yang polos
Angin pun berhembus seolah sedang menyambut kita

Jangan berubah, bahkan kota dan orangnya tetap sama di dalam mimpi
Aku berharap pada bintang paling terang seperti hari itu di jalan pulang

Sebagai ganti alarm, aku bangun di pagi hari dan menangis karena mimpi buruk
Aku pun mengingat kehangatan ibuku yang memberikan belaian lembutnya

Kehampaan yang kurasakan setelah mengucapkan "aku pulang"
Aku mempercayakan perasaan rindu itu pada pemandangan ini

Kota, orang-orang, dan mimpi berubah dalam setiap waktu
Karena itulah kita dapat menjadi lebih kuat

Aku malalui jalan tanpa jalur dengan warna apa pun di langit
Aku menyadari bahwa hari yang berlalu menjadi begitu indah

Ketika menutup mata, aku bagaikan kembali

Aku merindukan kota, orang-orang, dan mimpi dalam setiap waktu
Semuanya berubah tanpa pernah berhenti bagaikan sungai yang terus mengalir
Ketika menutup mata, tempat ini sampai kapan pun takkan berubah 
Pemandangan yang takkan berubah ini akan selalu berada di sisi kita



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer