[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Jamaica Beer (Bir Jamaika)





Sakurazaka46 - Jamaica Beer (Bir Jamaika)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Jamaika no biiru ga suki na wake janai
Reizouko no naka tama tama atta dake
Aitsu ga katte ni ireppanashi de
Shoumi kigen mo sugiteru kedo...

Omoide wa zenbu zodaigomi
Gyousha ga hikitotte youyaku kirei ni natta
Ookina namida nante jibun hitori de wa
Suteru koto sae dekinai rashii

Ah
Seisei suru you na koi nara
Hajime kara koi nado shinai
Danshari nante dekiru wake nai
Mirentaratara da

Ima nara mada ma ni au kamo
Docchi ka ga gomen to ieba
Futari wa dounika naru mono darou ka

Ki ni itteta isu wo oite itta no wa
Tori ni koreru you ni koujitsu nokoshita no?
Atarashii kanojo to tsudzukanai tte
Honnou-teki ni kidzuitan desho?

Ai nante douse funen gomi
Docchi ka ga moe kirezu haato ga kusubutteru
Tsugounoii yasashisa to futsugou na uso wo
Bunbetsu dekinai onna desu

Ah
Samezame to nakeru kurai nara
Atashi kara wakaretari shinai
Wasureru nante ichiban nigate
Kioku suru yori...

Kore kara dou sureba ii ka na
Zuuzuushiku soudan shitara
Tekikaku na adobaisu kurenai ka...

1 LDK no kono heya kara
Aitsu ga inaku natte yappari hiroku mieru
Raku datta sonzai ga ookii
Amaetaku naru no yo
Na Na Na...

Jamaika biiru nomimashou
Nomimashou

Ah
Seisei suru you na koi nara
Hajime kara koi nado shinai
Danshari nante dekiru wake nai
Mirentaratara da

Ima nara mada ma ni au kamo
Docchi ka ga gomen to ieba
Futari wa dounika naru mono darou ka

KANJI:

櫻坂46 - ジャマイカビール

ジャマイカのビールが好きなわけじゃない
冷蔵庫の中 たまたまあっただけ
あいつが勝手に入れっぱなしで
賞味期限も過ぎてるけど…

思い出は全部 粗大ゴミ
業者が引き取ってようやくキレイになった
大きな涙なんて自分一人では
捨てることさえできないらしい

Ah
清々するような恋なら
初めから恋などしない
断捨離なんてできるわけない
未練たらたらだ

今ならまだ間に合うかも
どっちかがごめんと言えば
二人はどうにかなるものだろうか

気に入ってた椅子を置いていったのは
取りに来れるように 口実残したの?
新しい彼女と続かないって
本能的に気づいたんでしょ?

愛なんてどうせ不燃ゴミ
どっちかが燃え切れずハートが燻ってる
都合のいいやさしさと不都合な嘘を
分別できない女です

Ah
さめざめと泣けるくらいなら
あたしから別れたりしない
忘れるなんて一番苦手
記憶するより…

これからどうすればいいかな
図々しく相談したら
的確なアドバイスくれないか…

1LDKのこの部屋から
あいつがいなくなって やっぱり広く見える
楽だった存在が大きい
甘えたくなるのよ
Na Na Na...

ジャマイカビール 飲みましょう
飲みましょう

Ah
清々するような恋なら
初めから恋などしない
断捨離なんてできるわけない
未練たらたらだ

今ならまだ間に合うかも
どっちかがごめんと言えば
二人はどうにかなるものだろうか

INDONESIA:

Bukan berarti aku menyukai bir Jamaika
Kebetulan saja ada di dalam lemari es
Dia meninggalkan itu dengan seenaknya
Meski tanggal kadaluarsanya sudah lewat...

Semua kenangan adalah sampah yang terlalu besar
Penjual mengambilnya dan akhirnya menjadi bersih
Air mata yang besar untukku yang sekarang sendiri
Sepertinya aku tak sanggup untuk membuangnya

Ah
Jika itu adalah cinta demi mengatasi masalah
Maka lebih baik untuk tak mencintai dari awal
Aku tak bisa meninggalkannya begitu saja
Belum rela untuk melepaskannya

Mungkin sekarang masih bisa tepat waktu
Jika bicara tentang siapa yang harus minta maaf
Bagaimana kalau keduanya saling meminta maaf?

Alasan kenapa kau meninggalkan kursi favoritmu
Apakah agar ada alasan untuk bisa mengambilnya?
"Aku sudah tak tahan lagi dengan pacar baruku"
Akhirnya kau sadar dengan sendirinya, iya kan?

Cinta adalah sampah yang tak bisa dibakar
Salah satu hati tak dapat membara dan hanya menjadi asap
Kebaikan yang nyaman dan kebohongan yang tak nyaman
Aku adalah wanita yang tak bisa memilahnya

Ah
Sebenarnya aku tak ingin putus denganmu
Hingga membuatku menangis diam-diam
Melupakan adalah hal yang paling kubenci
Daripada harus mengenangnya...

Apa yang harus kulakukan mulai sekarang?
Jika kau curhat padaku tanpa rasa khawatir
Bisakah aku memberikan saran yang tepat?

Dari ruang berukuran 1 LDK ini
Ketika dia pergi, ruangan menjadi terlihat lebih luas
Keberadaan yang nyaman membuatnya besar
Rasanya aku ingin memanjakanmu
Na Na Na...

Mari kita meminum bir Jamaika
Mari kita meminumnya

Ah
Jika itu adalah cinta demi mengatasi masalah
Maka lebih baik untuk tak mencintai dari awal
Aku tak bisa meninggalkannya begitu saja
Belum rela untuk melepaskannya

Mungkin sekarang masih bisa tepat waktu
Jika bicara tentang siapa yang harus minta maaf
Bagaimana kalau keduanya saling meminta maaf?

Note:
[1] Mirentaratara (練たらたら) dapat berarti "penuh penyesalan" atau "ragu-ragu". Kata ini juga dapat berarti "belum rela untuk melepaskan" atau "belum menyerah". Arti lain yang lebih spesifik dari kata ini adalah "menunggu kontak dari mantan pacar dan berharap agar dapat segera bertemu lagi".



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer